— Погибли Рис Дэвис и Чарльз Эверетт, — в тон ей возразила Хедда.
— Нет, Хедда. Рис жив и здоров. Погиб Стоддард, — терпеливо повторила она и слегка насторожилась. Что означают слова о том, что Чарльз погиб?
Неожиданно Хедда обернулась, как будто до нее дошел смысл сказанного Лаурой, лицо превратилось в искривленную маску ненависти.
— Погиб Рис Дэвис! Должен был погибнуть. Я задумала все это… чтобы освободить Викторию для Чарльза… но Чарльз убил Сандерса… он не должен был этого делать. — В ее голосе ядовитая ярость сменилась ледяным спокойствием.
Лаура медленно вошла в комнату и включила газовый свет Тусклый фитилек лампы осветил забрызганное кровью платье Хедды, следы крови на лицеи руках. Она опять замерла, глядя на Лауру невидящими глазами.
— Господи милостивый, что ты натворила? — стараясь не зарыдать, Лаура позвонила, вызывая горничную.
Рис сидел у койки Тори и смотрел, как она ровно дышит. Она выглядела такой слабой и бледной в скромной больничной палате доктора Ранси. Доктор сказал, что она поправится. Тори крепко проспала всю ночь. Теперь было раннее утро. Старый доктор приказал и Рису прилечь и поспать. Его бок снова зашили, он потерял некоторое количество крови, но болезненное покалывание в боку помогало ему бодрствовать до тех пор, пока она не проснется и он не расскажет ей все.
Тори чувствовала, что боль как магнит возвращает ее из бессознательного состояния. Она простонала и услышала успокаивающий голос Риса, почувствовала прикосновение его рук. Ее ресницы вздрогнули и глаза открылись.
— Ты жив! — воскликнула она с благоговейным трепетом.
— Только благодаря тебе, — хрипло произнес он. — Тори, моя Виктория, моя любовь! Ведь могло случиться, что ты погибла бы до того, как я скажу тебе о своей нежной любви… что я верю тебе. Милая женщина, разве можно подставлять себя под пулю, чтобы доказать что-то! — он нежно погладил ее лицо в синяках.
Она улыбнулась ему и протянула руку, чтобы погладить его челюсть, потом охнула, когда боль пронзила ее от пояса до кончиков пальцев.
— Спокойно, любовь моя, потише! В тебя стреляли, но ты поправишься. Доктор Ранси уверен в этом. — Он положил ее руку на одеяло и ободряюще погладил ее.
— Рис! Ребенок! Он… У меня…
— Дьяволенок в полном порядке, несмотря ни на что. Ты не выбросила его. Тори.
Она на мгновение закрыла глаза и молча прочитала молитву благодарности.
— Слава тебе. Господи! И ты, и наш ребенок — все целы! — Потом лицо ее сморщилось, — папа… он мог убить тебя.
— Он погиб. Тори, — мягко произнес Рис, не зная, как рассказать ей об остальном., или подождать, пока она окрепнет. — Стиву пришлось застрелить его.
В ее памяти промелькнула ужасная сцена в коттедже, она содрогнулась.
— Он бы убил тебя, если бы Стив не… Я никогда не думала, что они тебя так ненавидят.
— Они подставили нас обоих, любовь моя. Хаузер уже в тюрьме в Лейк-сити.
— Но Чарльз наймет кого-нибудь еще…
— Не тревожься за Чарльза, — уклончиво ответил Рис. — Сосредоточь все свое внимание на выздоровлении, чтобы мы смогли воспитать детей. Тори, я люблю тебя, и теперь знаю, что и ты любишь меня! Я даже и не смел мечтать об этом, — он погладил ее лицо и наклонился, чтобы нежно поцеловать ее в губы.
На этот раз она осторожнее подняла руку и притронулась к его заросшей щетиной щеке, глубоко заглядывая в его глаза.
— Расскажи мне все остальное. Рис. Ты что-то не договариваешь.
— Это может подождать, пока ты окрепнешь, любовь моя.
— В конце концов, я осталась в живых. Наверное, я достаточно выносливая? — благоразумно спросила она.
Он вздохнул, держа ее руку, инстинктивно поглаживая пульс на ее кисти.
— Чарльз погиб. Тебе больше нечего бояться.
— От руки мамы, правда? — Рис вздрогнул от ее вопроса.
— Как тебе удалось…
— Папа никогда ничего не делал без ее одобрения. Если он помогал Чарльзу в выполнении его плана убийства тебя и потом собирался получить твои деньги через меня, то вполне логично предположить, что он и мать действовали заодно. Но они никогда бы не согласились на то, чтобы Чарльз убил Сандерса.
— Они об этом не знали… пока твоя мать не пошла домой к Чарльзу и не нашла там доказательства против него. По-видимому, Чарльз пытался выхватить у нее пистолет и раздался выстрел. — Рис беспомощно пожал плечами.
— Что ей будет?
— Нам надо будет что-нибудь предпринять в отношении ее. Согласно закону преследовать ее не будут. Тори, она… потеряла рассудок. Лаура застала ее в спальне, она сидела одна. Боюсь, что она никогда не поправится, так считает доктор. Для ухода за ней я найму лучших медсестер.
Читать дальше