Виктория Холт - Мелисандра

Здесь есть возможность читать онлайн «Виктория Холт - Мелисандра» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1998, ISBN: 1998, Издательство: Центрполиграф, Книжный клуб «XXI век», Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мелисандра: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мелисандра»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сэр Чарльз Тревеннинг предлагает пятнадцатилетней сироте покинуть монастырь и стать компаньонкой его дочери, чья свадьба отложена из-за смерти матери. Девушка соглашается, не зная, что заботливый опекун ее отец. Будущее видится ей светлым и радостным, но впереди тяжкие испытания, ибо любящие и любимые ею мужчины – отец и Фермор Холланд – не способны сделать ее счастливой, связанные светскими условностями.

Мелисандра — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мелисандра», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В ее голове вихрем носились мысли. В обществе Гантеров и Сары она больше молчала. Ей не хотелось, что бы они ее расспрашивали. Однако придется обедать и ужинать вместе с ними, пока Лавендеров нет дома. А не поехать ли ей в Корнуолл к сэру Чарльзу, объяснить ему, что произошло, и спросить у него совета.

Возможно, придется так и сделать, если завтра не удастся уговорить Торольда.

Нет, завтра она его непременно уговорит. Время еще есть. До их встречи он ничего предпринимать не будет. Эта мысль немного ее успокоила. Пусть и короткая, но все-таки передышка.

После ужина с миссис Гантер, которая беспокоилась из-за того, что Мелисанда ничего не ест, девушка направилась в комнату миссис Лавендер, чтобы заняться цветами из бархата. Она была рада тому, что у нее есть какое-то занятие, и пыталась сосредоточить все свое внимание на бархатных лепестках. Темнело, поэтому она зажгла огонь и задернула портьеры.

Мелисанда была погружена в работу, когда дверь неожиданно отворилась. Не поднимая головы, она сказала:

– Ах, Сара, это ты? Я сама зажгла лампы. Стало так темно, что ничего не было видно.

– Да, действительно, уже стемнело, – произнес мистер Лавендер.

Она в тревоге поднялась. Он стоял у двери, держа в руке тросточку и шляпу и улыбаясь девушке.

– У вас испуганный вид, моя дорогая, – сказал он, кладя шляпу и трость на стол.

Кровь молоточками стучала у нее в горле, так что трудно было говорить. С большим трудом она пробормотала:

– О, я не думала, что вы вернетесь сегодня. Миссис Лавендер…

– Жена не приехала. А у меня были в городе дела.

– Ах, тогда понятно. Я сейчас же все это уберу.

– Совсем не обязательно так спешить.

– Но вы захотите…

– Мне нужно с вами поговорить, – сказал он вкрадчивым голосом.

– Прошу извинить, мистер Лавендер, но мне некогда. Мне нужно…

– Ах, полно! – перебил он. – Совершенно незачем убегать. Ни малейшей необходимости, поскольку миссис Лавендер нет дома.

Чувствуя, как к горлу подступают истерические рыдания, Мелисанда подумала, что в другое время знала бы, как следует поступить. Но сейчас, сразу после того, другого дела… «Это так не вовремя, я просто не могу этого вынести. Я сейчас засмеюсь… или заплачу».

И она в самом деле услышала собственный смех.

– Так-то лучше, – похвалил мистер Лавендер. – Льщу себя надеждой, что ловко все это устроил.

– Нисколько не сомневаюсь, – сказала она сквозь смех. – А сейчас мне необходимо вас оставить.

– О нет, вы не должны быть такой неприступной, и так держались достаточно долго недотрогой.

– Вы так думаете? – спросила она. – Правда?

– Да, слишком долго. О, я понимаю. Вы порядочная девушка… весьма порядочная. Но мы в полной безопасности, понимаете? Миссис Лавендер дома нет, она гостит в деревне.

– Я буду в безопасности, когда пойду в свою комнату, и вы тоже… когда отправитесь в свою.

Она заметила злобный блеск в его глазах. В ту же секунду он быстро обернулся к двери, запер ее и опустил ключ в карман.

– Сейчас же откройте дверь, мистер Лавендер, – потребовала она.

– И не подумаю, – ответил он. – Пока… во всяком случае.

– Если вы не откроете, я стану звать на помощь.

– Вас никто не услышит. Сара и Гантеры далеко, они сидят у себя внизу.

– Вы, должно быть, потеряли рассудок, мистер Лавендер.

– Да, и вы тому виной. Вы сводите меня с ума.

– У меня достаточно сил. Я буду кусаться и отбиваться, – пригрозила Мелисанда.

Он сделал шаг по направлению к ней:

– Я тоже силен. Ну, полно разыгрывать неприступность. Я знаю, чего вы все стоите.

– Нет, не знаете, мистер Лавендер. А я знаю мужчин вашего сорта. Вы мне отвратительны. Я презираю вас. И скажу миссис Лавендер, как вы себя ведете.

– Она никогда вам не поверит.

– Отчего же? Она ведь знает вас, знает, что вы собой представляете.

Мелисанда была по-настоящему испугана. Он все приближался к ней, медленно и неотвратимо.

– Отдайте мне ключ! – истерически закричала она. – Немедленно отдайте!

Он больше не улыбался. Она увидела животную страсть на его лице и еще твердую решимость настоять на своем. Ей стало так страшно, как не было еще никогда в жизни. Она отступила на шаг и крепко ухватилась за столик, который стоял у нее за спиной. Она вспомнила про пистолет с перламутровой рукояткой. Нащупала выдвижной ящик и в ту же секунду его открыла.

– А теперь, – сказала она, сжимая в руке пистолет, – отойдите назад.

Мистер Лавендер раскрыл от изумления рот, однако, остался стоять на месте.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мелисандра»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мелисандра» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Виктория Холт - Мадам Змея
Виктория Холт
Виктория Холт - My Enemy the Queen
Виктория Холт
Виктория Холт - Secret for a Nightingale
Виктория Холт
Виктория Холт - Знак судьбы
Виктория Холт
Виктория Холт - Curse of the Kings
Виктория Холт
Виктория Холт - Madame Serpent
Виктория Холт
Виктория Холт - The Queen's Husband
Виктория Холт
libcat.ru: книга без обложки
Виктория Холт
libcat.ru: книга без обложки
Виктория Холт
Отзывы о книге «Мелисандра»

Обсуждение, отзывы о книге «Мелисандра» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x