Валери Кинг - Страсть по расчету (Строптивая леди)

Здесь есть возможность читать онлайн «Валери Кинг - Страсть по расчету (Строптивая леди)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2000, Издательство: Эксмо, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Страсть по расчету (Строптивая леди): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Страсть по расчету (Строптивая леди)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Она приехала в Брайтон, чтобы отомстить красивому и вероломному лорду Стоунлею за своих подруг и разбить его сердце. И действительно, встретив кареглазую красавицу, надменный лорд понял, что именно ее он ждал всю свою жизнь. Но дерзкий план очаровательной Шарлотты не удался — она тоже не устояла перед его губительными чарами. Как теперь преодолеть стену недоверия, выросшую между ними?

Страсть по расчету (Строптивая леди) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Страсть по расчету (Строптивая леди)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Положив изуродованную шляпку на инкрустированный бронзой столик, девушка воскликнула:

— Изумительно! У меня в Эмберли и вполовину не так хорошо.

— Однако работа Рейнолдса тебе не понравилась, не так ли? — со смехом спросил сэр Джон. — Не пытайся отрицать. Меня все уговаривают отправить портрет либо на чердак, либо в охотничий домик, но я не могу. — Любуясь, он смотрел на картину и после долгой паузы пробормотал: — В то время я был лучше.

Лицо отца выражало такую грусть, что Шарлотте не захотелось переспрашивать, хотя она и не совсем поняла его печаль. Тут он, похоже, отогнал воспоминания, лицо его разгладилось. Сэр Джон повернулся и обнял дочь за плечи.

— Рад, что тебе здесь понравилось. Я потратил много сил, чтобы сделать все по твоему вкусу. Звук у фортепиано великолепный. Надеюсь, ты привезла ноты? — И когда она кивнула, он откашлялся и произнес: — Шарли, я очень счастлив, что ты приехала.

Шарлотта взглянула на отца. Его лицо освещала знакомая нежная улыбка, выражающая любовь и привязанность к ней. На глазах у девушки неожиданно выступили слезы.

— Я тоже.

Она мягко коснулась его руки и вздохнула, осознав, как сильно любит отца.

Сэр Джон также посмотрел на Шарлотту, потом слегка нахмурился. Снова откашлявшись, он отступил от дочери, и, казалось, потерял дар речи.

Тогда Шарлотта заговорила о предстоящем им деле.

— Папа, ты можешь поподробнее рассказать мне о своем плане?

— А-а, — облегченно протянул сэр Джон. — Изволь. Мне нужна грамота на создание акционерной компании, чтобы заняться кое-какой деятельностью. Принц может помочь мне с ее получением — предоставить ее может только парламент. Я убежден, что во имя нашей многолетней дружбы Королевское Высочество убедит верхнюю и нижнюю палаты. К несчастью, один лорд слишком уж опекает принца. Это некий пэр, чьи собственные амбиции более чем очевидны, судя по тому, как он при каждом удобном случае использует хорошее настроение принца в своих целях! Тебе следует отвлечь этого человека, мне необходимо переговорить с принцем наедине.

Шарлотте показалось, что она ослышалась.

— Отвлечь этого лорда? — переспросила она, пристально заглянув в красивые голубые глаза отца.

— Да, — нетерпеливо ответил сэр Джон. — Ну ты знаешь, пофлиртовать с ним, или за несколько лет жизни в Бедфордширском поместье, в Эмберли-парке, ты уже настолько превратилась в старую деву, что даже забыла, как пробудить в мужчине интерес?

И снова Шарлотта была сбита с толку словами отца.

— Интерес в мужчине? — растерянно повторила она.

Она смотрела, как багровеют щеки отца. Он сжал губы и в отчаянии фыркнул.

— Я тебя испортил, — вскричал он вне себя от возмущения. — Я позволил тебе жить, как ты хотела, и ты настолько увлеклась повседневными заботами, что стала старой девой! Тебе сколько лет? Великий Боже, ведь тебе не больше двадцати четырех! Что ж, позволь преподать первый урок. Слушай! Интерес мужчины к женщине определяется желанием вступить с ней в беседу, горячей надеждой, что следующие два танца она отдаст ему и не отпустит его ни на шаг; он выделяет ее из множества других, даже если остальные красивее, богаче и лучше одеты; он постоянно тревожится, вдруг она сочтет его брата, дядю или кузнеца в его имении более привлекательными. Вот что такое вызвать интерес мужчины. Ты способна на это? Боже мой! Мне никогда не приходило в голову, что ты можешь не подойти для моего плана. Дай-ка мне взглянуть на тебя! Сними накидку и позволь посмотреть, умеешь ли ты общаться со своей портнихой.

— Папа, в этом нет необходимости, уверяю тебя! Хоть я и погрузилась в заботы о твоей собственности, я весьма часто бывала в бедфордширском обществе. И пусть я не посещала Лондон, я всегда, по возможности, прочитывала «Аккмерманне Репозитори» и «Благородное собрание». Более того…

— Хватит, я говорю! — властно прикрикнул сэр Джон.

Шарлотта принялась расстегивать свою шелковую накидку.

— Моя одежда измялась в дороге, папа. Однако я хочу понять, как ты можешь просить меня намеренно завоевывать расположение мужчины, которого я не знаю, да еще ради такого… такого сомнительного дела, как это?

— Я лишь попросил тебя пофлиртовать с ним, ты вовсе не вовлечена в тайный заговор. И не понимаю, почему ты считаешь мое желание поговорить с принцем-регентом наедине «сомнительным делом». Черт побери, мне следовало настоять, чтобы в этом году ты поехала со мной в Лондон. Шарли, мне неприятно говорить об этом, но ты стала чрезвычайно сварливой. Ты пытаешься оспорить каждое мое слово.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Страсть по расчету (Строптивая леди)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Страсть по расчету (Строптивая леди)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Страсть по расчету (Строптивая леди)»

Обсуждение, отзывы о книге «Страсть по расчету (Строптивая леди)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x