Мэй Макголдрик - Обретенная мечта

Здесь есть возможность читать онлайн «Мэй Макголдрик - Обретенная мечта» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: АСТ, АСТ Москва, Хранитель, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Обретенная мечта: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Обретенная мечта»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пирс Пеннингтон привык жить двойной жизнью.
Днем он удачливый коммерсант, а по ночам – знаменитый контрабандист и торговец оружием, известный под именем легендарного капитана Макхита…
Однако когда юная Порция Эдвардс, пленницей живущая у жестокого деда-опекуна, умоляет Пирса взять ее на свой корабль и отвезти в Англию, в душе сурового морского волка внезапно вспыхивает пламя страсти – страсти властной и жгучей, не знающей преград…

Обретенная мечта — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Обретенная мечта», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пирс проследил, как Порция с успехом справилась с очередной веточкой. У многих вполне порядочных женщин, жительниц североамериканских колоний, были несколько иные манеры и понятия о правилах приличия, нежели удам, живущих в Англии, однако прямота и неробкий нрав этой девицы свидетельствовали скорее всего о том, что она не так уж и невинна. Отправилась на бал с бывалым, видавшим виды офицером, безо всяких колебаний забралась в экипаж незнакомого мужчины. Пирс вновь окинул девушку взглядом и вынужден был признать, что смотреть на нее одно удовольствие.

Нет, он ни за что не упустит подвернувшийся шанс.

Глава 3

Хотя Порция прибыла в Бостон только прошлой осенью, она тем не менее уже достаточно хорошо знала город, чтобы понять, что поворот влево уводит их в сторону от площади Док-сквер. Она бросила взгляд на Пирса.

– Может, вам удобнее высадить меня не на Док-сквер, а где-нибудь в другом месте?

– Да нет, я отвезу вас туда, куда вам угодно. Но сначала должен заехать в таверну, в «Черную жемчужину». Нужно выяснить, там ли уже моя знакомая, с которой мы договорились о встрече.

– Я, кажется, ни разу не была в «Черной жемчужине».

– Я бы удивился, если бы вам уже довелось там побывать.

– А в чем дело?

– Это место для публики особого рода.

– Там бывают только мужчины?

– Да. И еще женщины определенного сорта.

– И тем не менее вы встречаетесь там со своей знакомой.

– Эту женщину я не взял бы на бал к адмиралу Миддлтону. – Пирс окинул взглядом платье Порции. – Именно с такими женщинами я и сравнил вас, когда мы уезжали из особняка адмирала.

Девушка беспокойно шевельнулась, внезапно представив свой внешний вид. Очень многие в городе знали пастора Хиггинса и его жену, они пользовались всеобщим уважением, и Порция, которая жила вместе с ними, занимаясь воспитанием и обучением их детей, осознавала, что несет ответственность за репутацию всей семьи.

– Сэр, прошу вас не затрагивать подобную тему. Мне это неприятно. Я не хотела бы, чтобы о произошедшем узнал кто-либо еще. К счастью, сейчас темно.

– Как вам будет угодно, мисс Эдвардс, – учтиво произнес Пирс. – Но как вы объясните свое внезапное исчезновение капитану Тернеру?

Порция смотрела на проплывавшие мимо строения незнакомой улицы.

– Ну, в ближайшее время мы с ним, наверное, не встретимся, так что я еще успею что-нибудь придумать.

– Вряд ли вам это удастся, – возразил Пирс. – Я хоть и не особо высокого мнения о капитане, но полагаю, он всё же обеспокоится и станет вас искать, поскольку сопровождал вас на бал. По крайней мере постарается удостовериться, что вы в целости и сохранности добрались до дома.

Порция встревожилась. Быть может, сейчас ей лучше ехать не домой, а к своей подруге Белле? И уже оттуда отправить кого-нибудь из слуг в особняк Миддлтона с запиской для капитана Тернера? Однако любопытной Белле обязательно захочется узнать, почему платье на Порции порвано и все в грязи. А рассказать Белле правду Порция не может.

Заметив, что лошади сворачивают во двор, Порция успела разглядеть выцветшую вывеску с названием заведения. Это и была таверна «Черная жемчужина». Порция впервые оказалась в этом районе Бостона, судя по всему, не слишком густо заселенном. В основном здесь находились складские строения, изредка попадались полуразрушенные дома. Пока Джек привязывал лошадей к бревну, Порция с некоторым беспокойством оглядела грязное подворье.

В задней части стояла конюшня, чью покосившуюся стену подпирал местами обугленный ствол дуба. Справа, из невысокой двухэтажной постройки, доносился шум, в нижних окнах горел свет. Наверху болтались разбитые ставни, с одного подоконника свисало порванное женское платье.

Заметив тень, движущуюся со стороны конюшни, Порция быстро обернулась.

– Если хотите, можете подождать здесь, – сказал Пирс. – Я вернусь минут через пять.

Порция кивнула.

Сегодня она, наверное, оставила достаточно улик, впрочем, шаль ее не беспокоила. Гости нередко забывают свои вещи. Совсем другое дело маска. Порция помнила, что положила ее на ограждение балкона, и впоследствии она вполне могла свалиться в кусты. Если маску найдут и выяснят, кому она принадлежит… Об этом лучше не думать.

Платье, шаль и маску она позаимствовала у Беллы. Что-то из этих вещей теперь уже вообще невозможно вернуть, а то, что осталось, то есть платье, в весьма плачевном состоянии. Порция провела рукой по тесному корсажу. Она обязательно возместит подруге ущерб.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Обретенная мечта»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Обретенная мечта» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Мэй Макголдрик - Обещание
Мэй Макголдрик
Мэй Макголдрик - С тобой мои мечты
Мэй Макголдрик
libcat.ru: книга без обложки
Мэй Макголдрик
Мэй Макголдрик - Королева-беглянка
Мэй Макголдрик
Сандра Мэй Сандра Мэй - Ни поцелуя без любви
Сандра Мэй Сандра Мэй
libcat.ru: книга без обложки
Мэй Сартон Мэй Сартон
Мэй Макголдрик - Кольцо с изумрудом
Мэй Макголдрик
Мэй Макголдрик - Неверный жених
Мэй Макголдрик
Мэй Макголдрик - Бунтарка
Мэй Макголдрик
Мэй Макголдрик - Пламя
Мэй Макголдрик
Отзывы о книге «Обретенная мечта»

Обсуждение, отзывы о книге «Обретенная мечта» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x