– Может, он жив? Я не хочу на виселицу из-за него.
Джесс, оставив попытки отобрать у Джорджи бюст Платона, в который она вцепилась мертвой хваткой, опустился на колени рядом с раненым философом. Тот застонал от его прикосновения и попытался сесть. Джесс придержал его рукой.
– Лежать, – приказал он, поднимаясь на ноги, и посмотрел на Джорджи. – К сожалению, дышит. Убить его за такое мало.
– Ой, не надо, Фиц, – проговорила Джорджи. – Он этого не стоит. И потом, он не успел даже поцеловать меня, когда я стукнула его Платоном. – Она протянула Джессу бюст, и он расхохотался.
– Платоном?! Вы его ударили бюстом Платона?! Какая прелесть! Истиннный философ повергает наземь фальшивого! Но зачем вы его приняли, этого доктора? Вы же отказали ему от дома.
Он поставил бюст на стол и прижал Джорджи к себе.
Уткнувшись ему в грудь лицом, она глухо проговорила:
– Я его не принимала. Он вошел через стеклянную дверь, как и вы. Думал застать меня одну. Он говорил такие гадости о нас, о вас и обо мне. – Джорджи вздрогнула.
С пола уже доносились прерывистые стоны. Джесс посмотрел вниз, прислушиваясь.
– Она меня укусила, – ноющим голосом жаловался Шоу.
Джорджи, оправившаяся после потрясения, ответила тихим смешком.
– Он меня схватил, и я укусила его за запястье. А потом ударила Платоном.
Доктор Шоу застонал и попытался приподняться. Джесс, немного отодвинувшись от Джорджи, толкнул его ногой. Тот растянулся снова.
– Лежите и не двигайтесь, пока мы не решим, что с вами делать.
– Пусть идет, – прошептала Джорджи. – Я не хочу скандала.
– Ну, уж нет! Это было бы несправедливо, – возразил Джесс, машинально толкая ногой Шоу, предпринявшего очередную попытку подняться. – Пусть он немедленно убирается из Нетертона. Сядьте, посидите минутку, пока я займусь этим другом философии.
Поставленный, наконец, на ноги, доктор Шоу молча слушал Джесса, прижимая платок к кровоточащему виску, и мямлил:
– Да-да, немедленно… Это было просто недоразумение…
– Оставьте свои сказки, – весело проговорил Джесс. – Благодарите Бога, что мы такие добрые, и убирайтесь. Мой человек Тоззи поможет собраться и проводит вас. Чтоб духу вашего здесь не было… У тебя правда все в порядке? – ласково спросил Джесс, когда доктор Шоу исчез за дверью.
– Правда, – со вздохом ответила Джорджи. – Он меня только испугал.
– Забудь о нем. Он больше не вернется в Нетертон.
– А что с мистером Боулби? С ним тоже покончено?
– Да. Он уехал из Нетертона, а банк спасен. Каро больше не грозит потеря Памфрет-холла. Об этом ей и остальным пострадавшим будут разосланы письма.
– Хорошо. Теперь и я могу спать спокойно. Но что заставило тебя подозревать мистера Боулби?
– Состояние дел моей тетки, когда я вступил в права наследования. Потом я узнал еще кое-что, и это навело меня на мысль, что здесь что-то не так. Ну а когда ты рассказала про Каро, я уверился в этом окончательно.
– Мне и в голову не приходило, что он мошенник; думала, просто неприятный человек.
Джорджи не стала спрашивать, правду ли говорят, что Фиц сказочно богат. Ей это неинтересно. Она любит Джесса и выйдет за него замуж, даже если окажется, что у него нет ни гроша.
Так она ему и сказала.
– Ну, звучит впечатляюще, – ответил он. – Хотя, скажу по секрету, мы с тобой могли бы снарядить небольшое войско.
– К чему? Мне хватило одного Платона, чтобы сразить доктора Шоу. Но все-таки приятно сознавать, что не придется побираться.
Джесс рассмеялся:
– Моя миссис Джорджи верна себе, как я вижу. Осталось только пожениться.
– Ты думаешь, это просто? – воскликнула Джорджи. – Ты понятия не имеешь, что значит устроить свадьбу. Нам еще повезет, если окажемся перед алтарем до Пасхи.
– Ну, если так, – с лукавой улыбкой начал Джесс, – то я согласен немножко подождать. Я не стану заходить чересчур далеко, но ты, надеюсь, не думаешь, что пылкий мужчина станет монахом на целых десять месяцев.
– Страстная женщина тоже не будет монахиней.
– Прекрасно. Тогда я обниму тебя… вот так… и поцелую тебя, вот так…
Дверь распахнулась, и вбежали Гас и Энни, сопровождаемые окриком гувернантки:
– Сколько раз вам говорить: надо стучаться, прежде чем войти!
– А я думала, вы ловите рыбу, – пролепетала Джорджи.
– А мы и ловили, – заговорил Гас, – а потом у мисс Хэвишем от солнца заболела голова. Форшоу сказал, что вы в гостиной, вот мы и пришли. Может, поиграем в крикет? Как хорошо, что мы пришли, тут, оказывается, Фиц, можем поиграть у него на площадке, ее разровняли…
Читать дальше