Наконец, собеседование закончилось, и Эстер испугалась при виде выражения лица Джардина и улыбки на лице «людоеда», что потеряла свою последнюю возможность избежать голодной смерти.
Хуже того, Эстер боялась, что, если обсуждение затянется, она может упасть в обморок. Голодные рези в желудке стали почти невыносимыми.
Девушка очень удивилась бы, узнав, что среди членов Совета есть человек, догадывающийся о ее состоянии. Он притворялся безразличным, зная, что Эстер была бы оскорблена его жалостью.
Эстер встала, чувствуя, что ее сердце ушло в пятки, поклонилась и вышла из комнаты. В памяти Тома навсегда отпечатался ее облик в конце собеседования. Она сидела перед членами Совета, такая несчастная, опустив голову, сжав покрасневшие руки. Она казалась воплощением молчаливого отчаяния.
Барелл заявил, что поведение мисс Уоринг ему не понравилось.
— У нее нет здравого смысла. Она же с детьми не справится. И такая дурнушка, — недовольно заметил Фитцджеральд.
Том, внутренне согласившись с его отзывом о внешности Эстер, не мог понять, какое это имеет отношение к преподавательской работе.
— Она голодает, — откровенно ответил он. — Поэтому она такая костлявая, изможденная, и с плохим цветом лица.
Все уставились на него. Но Том прекрасно знал, что такое истощение, и видел его признаки у Эстер. Тонкие руки, впалые щеки, выступающие ключицы, глаза в пол-лица, безучастный взгляд, землистая кожа и тусклые волосы. Судя по ее виду, она недоедала на протяжении нескольких лет. Неприязнь Тома к остальным членам Совета стала еще сильнее. Любящие хорошо поесть и выпить, они не способны узнать умирающего с голоду человека, даже если он свалится мертвым к их ногам.
Он решил, что момент подходящий, чтобы выступить в защиту Эстер.
— Фред Уоринг тратил все свои деньги на выпивку, а теперь, после его смерти, бог знает, на что она живет. Но главное, она сумеет справиться с детьми… характер у нее есть, и знаний достаточно. Она несколько раз высказывалась довольно резко, но все ее замечания были по существу.
Годфри Баррелл напыщенно объявил:
— Я чувствую, что присутствующие не согласны с вами, Дилхорн.
Том усмехнулся. Неожиданно он вновь превратился в Йоркширского грубияна.
— Ага, так что это впервые, что ли? Но если вы ей откажете, что дальше? Кто займет это место? Она единственная соискательница. Или нам придется ждать следующего судна из Англии… а если и там не окажется никого подходящего? Что тогда?
— Ничего, — подытожил Баррелл.
Члены Совета дружно погрузились в размышления. Никто из них не хотел брать Эстер. Они готовы были даже отложить открытие школы, пойдя наперекор желанию губернатора.
Призрак Фреда Уоринга встал из могилы, вновь преследуя свою несчастную дочь. Отсутствие воображения не позволяло членам Совета понять, какими последствиями обернется для Эстер их отказ.
— Предлагаю компромисс, — заявил Том. — Возьмем ее на испытательный срок. Посмотрим, как она справится. Если не подойдет, мы ее уволим. К тому времени можно будет найти кого-нибудь другого.
После недолгих пререканий его предложение было принято единогласно. Том откинулся на спинку кресла, радуясь, что настоял на своем, что Совет нанял отличную учительницу, и что дурнушке мисс Уоринг не придется зарабатывать себе на жизнь на панели.
Эстер, дожидающаяся в приемной, чувствовала, что ее надежды тают с каждой минутой. Она была уверена, что ей откажут, и что причиной этого отказа будет Том Дилхорн. Возможно, если бы он не пришел на собеседование, ее бы приняли.
Вот уж никогда она не думала, что ее судьба будет зависеть от решения Школьного совета, с Дилхорном или без него. Будь жив ее отец, он выставил бы ее из комнаты в первое же мгновение, как только увидел бы перед собой бывшего каторжника.
И все же Эстер не могла не признать, что этот мошенник выглядит намного лучше, чем она ожидала. Он даже красив, пожалуй… хотя совершенно не в ее вкусе. Но одет он отлично, а жилет так просто великолепен.
На этой мысли Эстер обхватила себя руками. Если Совет не поторопится с решением, она потеряет сознание прямо у них на глазах от голода и страха.
Девушка торопливо выпрямилась. «О, нет, только не это, — подумала она, — и если они мне откажут, я не расплачусь и не устрою истерику». От этих мыслей у нее началось головокружение, и когда дверь открылась, и в приемную заглянул Роберт Джардин, Эстер резко вздрогнула и повернула к нему бледное, искаженное ужасом лицо.
Читать дальше