Джулия Росс - Когда любовь рядом

Здесь есть возможность читать онлайн «Джулия Росс - Когда любовь рядом» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: АСТ, АСТ Москва, ВКТ, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Когда любовь рядом: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Когда любовь рядом»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Блистательный светский лев Гай Деворан был последней надеждой Сары Каллауэй, отчаявшейся найти пропавшую кузину.
Неужели он откажет очаровательной Саре? Гай без колебаний готов последовать за прекрасной девушкой хоть на край света. Даже в логово контрабандистов!
Ему, мужественному и бесстрашному, нечего опасаться – его отваги хватит на десятерых. Лишь бы его любовь была рядом, лишь бы Сара – свет его сердца – ответила ему «да!».

Когда любовь рядом — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Когда любовь рядом», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я вас знаю, сэр?

– Лорд Джонатан Деворан Сент-Джордж к вашим услугам. – Он наклонил голову. – Гай попросил меня позаботиться о вас на тот случай, если Райдер будет занят. А теперь идемте со мной.

Так вот он кто! Младший брат лорда Райдерборна, Дикий Джек, недавно вернувшийся в Англию из Индии. Наверняка мистер Деворан рассказал и ему об овечках.

Сара отмахнулась от дурных предчувствий и оперлась о предложенную ей руку, после чего они прошли через незаметную дверь. Вокруг теснились деревья и лианы в огромных глиняных кадках, с некоторых свисали длинные гроздья цветов. Высоко над головой в темных стеклах оранжереи ночь раскинула свои отражения.

Музыка звучала все слабее, по мере того как титулованный спутник уводил Сару глубже в тишину шелестящей зелени.

Наконец они вышли на небольшую площадку, тускло освещенную россыпью бумажных фонариков. Влажный ветер принес запах земли и цветов, в котором ощущалась какая-то опасность.

Лорд Джонатан выпустил руку Сары и снял с себя алую маску.

– Итак, миссис Каллауэй, как вам нравятся наши маленькие домашние джунгли?

– Это просто замечательно. – Сара даже почувствовала некоторую растерянность. – Но интересно, похожи ли они на настоящие джунгли?

– Думаю, вряд ли. – Дикий Джек пристально взглянул на нее. – В этой фантазии не хватает более темных запахов, тайн и, конечно же, тигров. Настоящие джунгли не такие красивые и не такие безопасные, поверьте.

По спине Сары пробежал холодок.

– Мне они не кажутся безопасными, скорее совершенно реальными, хотя, наверное, вода поступает сюда по трубам.

Дикий Джек рассмеялся:

– А у вас оригинальный склад ума, миссис Каллауэй! Вы, наверное, очень практичны.

Неожиданно где-то рядом послышался плеск воды, как будто кто-то пустил воду в фонтан, и Сара вздрогнула.

– Мы здесь не одни, милорд, – тихо сказала она.

– Да, но со мной вы в полной безопасности, поверьте – Джонатан снова взял ее за руку и повел в глубину оранжереи – туда, откуда доносился плеск падающей воды.

– Итак, что вы думаете о Миракл?

– О Миракл?

– О леди Райдерборн. Нелл Гвин, жене Райдера. Миракл – это ее имя, и оно, как известно, означает «чудо».

– Я думаю, что устоять перед ней невозможно.

– А вот я, к счастью, устоял. Ей было шестнадцать, когда мы познакомились, но уже тогда она выглядела очаровательно.

– Значит, вы и мистер Деворан познакомились с ней примерно в одно и то же время?

– Да, но это было давно, за много лет до того, как Миракл встретилась с Райдером. Она принадлежит к самым честным, отзывчивым и смелым женщинам, и я считаю за честь называть ее сестрой. – Лорд Джонатан остановился, чтобы сорвать цветок, золотисто-желтую сердцевину которого окружали белые ароматные лепестки. – Мы все считаем, что белые цветы расцветают на ее следах, как у Ольвен.

– «Белая дорожка Ольвен»? Волшебная сказка?

– Красиво, не правда ли? Мне бы очень не хотелось думать, что такое хрупкое создание может быть опасным.

– Опасным? – спросил мужской голос с нескрываемой насмешкой, и Сара резко обернулась.

Поставив одну ногу, обутую в сапог, на покрытый мхом пень, скрестив руки на бедре, под буйно цветущей лозой стоял корсар в маске; живой попугай сидел у него на плече.

Это было так неожиданно, что Сара вздрогнула.

– Мистер Деворан! – с трудом выговорила она и сделала неглубокий реверанс.

Рубашка Гая с расстегнутым воротом открывала взгляду сильную гладкую шею, опасную в своей притягательности; алый пояс, увешанный кинжалами и пистолями подчеркивал тонкий стан.

Попугай, слетев с его плеча, устроился на ветке неподалеку, где принялся чистить перышки, после чего Гай Деворан снял черную маску и поклонился:

– Добрый вечер, миссис Каллауэй. – Его глаза загадочно блестели, как будто он только что беседовал с ангелами… или с демонами. – Я вижу, вы имели несчастье познакомиться с моим вторым кузеном, Диким Джеком. Полагаю, это было хотя бы забавно?

Лорд Джонатан рассмеялся, словно подтверждая фамильное сходство.

– Да, пожалуй. – Сара безуспешно пыталась понять подтекст происходящего.

– Что ж, я рад. А теперь, надеюсь, вы извините нас, миссис Каллауэй… – Гай тряхнул головой. – Пошли, Джек.

Мужчины, отойдя в сторону, стали что-то оживленно обсуждать, и Сара вдруг почувствовала, что ощущение надвигающейся опасности, все это время не покидавшее ее, еще больше усилилось.

Она оглянулась на цветущие орхидеи: их резкие запахи заполняли влажный воздух, капли воды падали с таинственных листьев, а брызги попадали ей на лицо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Когда любовь рядом»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Когда любовь рядом» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Когда любовь рядом»

Обсуждение, отзывы о книге «Когда любовь рядом» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x