Кристина Додд - Один прекрасный вечер

Здесь есть возможность читать онлайн «Кристина Додд - Один прекрасный вечер» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: АСТ, АСТ Москва, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Один прекрасный вечер: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Один прекрасный вечер»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Клариса, юная принцесса маленького пиренейскою княжества, вынуждена была бежать с родины, ввергнутой в хаос войны, и искать убежища в далекой Шотландии.
Именно там красавица чужеземка привлекла внимание опасного человека – Роберта Маккензи, графа Хепберна, аристократа с душой авантюриста. Он давно забыл о нежных чувствах, давно привык воспринимать женщин лишь как минутную забаву, однако невинная прелесть Кларисы и ее гордый, непреклонный нрав вновь пробудили в его сердце истинную, жгучую страсть, которую невозможно погасить…

Один прекрасный вечер — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Один прекрасный вечер», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я… да, конечно.

– Мне кажется, все принцессы таковы, – вмешался Роберт.

От звука его голоса по коже Кларисы побежали мурашки.

– Именно. Меня учили устраивать балы во дворцах. Со временем я должна была стать правительницей в одном из таких дворцов. И бабушка ни за что не потерпела бы, чтобы кто-то из ее родственников оказался недостаточно компетентным в такого рода делах.

С любезностью, которая, очевидно, была у нее в характере, Миллисент сказала:

– Я была бы вам весьма благодарна за помощь. Наша младшая сестра будет дебютировать на этом балу. Она немного не уверена в себе и никогда не простила бы мне, если бы я позволила вам остановиться где-то в другом месте, а не в поместье Маккензи.

Лорд Хепберн недовольно поморщился и на мгновение стал похож на нормального брата.

– Пруденс просто помешалась на платьях, прическах и шляпках. Мне придется покупать королевский крем галлонами.

– Даже самое малое количество волшебного крема творит чудеса, а для девушки в ее первый выход в свет даже этого малого количества может хватить с избытком. – Клариса заговорщически улыбнулась Миллисент. – Я обнаружила, что, когда делаю красивой молоденькую девушку, те, что постарше, досадуют.

– Пруденс первая сказала бы вам, что она трудный ребенок. – Миллисент сложила руки и надула губы, но в глазах ее светился добрый озорной огонек. – А я была бы второй.

Клариса рассмеялась. Она уже чувствовала, что могла бы привязаться к этой женщине. А привязанность всегда грозила бедой. В ее бизнесе первой заповедью было не привязываться ни к кому, ни под каким предлогом. Сложно будет уезжать.

– Значит, договорились. – Лорд Хепберн снова выглядел в меру серьезным и не глядел на Кларису с видом победителя, как будто и второй раунд не остался за ним. – Миллисент станет хозяйкой на ваших собраниях, а вы поможете Пруденс с ее первым балом, да и наши горожанки хорошо проведут время. И вы придете ко мне на бал.

Клариса сделала глубокий вдох и выдох, чтобы набраться сил перед очередным раундом.

– Я не сказала, что приду к вам на бал. – Прийти на бал было бы равносильно катастрофе.

– Но вы – принцесса.

Клариса прикусила нижнюю губу. Она понимала, что Хепберн играет с ней. Иногда голая правда может обезоружить врага эффективнее самой вычурной лжи.

– Простите, милорд, но вы наверняка понимаете, что принцесса, которая продает крем для лица, позорит свою страну. – И если эту конкретную принцессу увидит тот, кто не должен ее увидеть, то одним бесчестьем дело не ограничится. Ее ждет заключение, линчевание и смерть.

Блейз, жеребец, замотал головой и нетерпеливо заржал.

– Конь застоялся, – заметил Хепберн. – Мы обсудим каше присутствие на балу по дороге.

Вспомнив о своих обязательствах, Клариса сказала:

– Мне бы хотелось поговорить с мисс Розабел наедине. Хочу дать ей совет по поводу того, как можно усовершенствовать ее прическу и платье.

Лорд Хепберн удивленно приподнял брови:

– Но она вам не заплатила.

– Иногда принцессам приходится проявлять доброту к тем, кому повезло в жизни меньше других. – В голосе Кларисы звучали сдержанно-высокомерные нотки, которые, как учила ее бабушка, всегда должны присутствовать в голосе особы королевской крови.

– Разумеется. – Роберт кивнул в сторону швейной мастерской. – Распоряжайтесь своим временем как вам будет угодно. – И с нескрываемым удовольствием, которое может испытывать только настоящий лошадник, добавил: – А я пока провожу вашего жеребца.

– Осторожно, – не без злорадства ответила Клариса. – Он терпеть не может мужчин.

Протянув руку к морде жеребца, лорд Хепберн стоял не шевелясь, дав возможность коню обнюхать пальцы, руку, предплечье и плечо, после чего почесал у жеребца за ухом. Затем погладил жеребца по нежному носу.

– Я думаю, мы поладим.

«Какой стыд! Как ты мог так опозориться, Блейз?!» Блейз жаловал только женщин. Но женщины боялись даже близко к нему подойти. А теперь этот мужчина, в котором все кричало о знатности, цинизме и мужественности, держал Блейза за поводья и ласкал его так, словно жеребец был домашним ласковым псом, тогда как на самом деле Блейз был… Клариса поддела пальцем тугой воротник своего дорожного костюма и провела по шее, но, заметив, что Хепберн за ней наблюдает, торопливо отдернула руку.

– Спасибо, милорд, вы очень добры.

Клариса дошла до швейной мастерской и прежде, чем войти, огляделась.

– Его зовут Блейз, не обижайте его. К нему очень плохо относились, и он мой друг.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Один прекрасный вечер»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Один прекрасный вечер» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кристина Додд - Роковой бал
Кристина Додд
libcat.ru: книга без обложки
Кристина Додд
Кристина Додд - Соблазненная принцем
Кристина Додд
Кристина Додд - Третий поклонник
Кристина Додд
libcat.ru: книга без обложки
Кристина Додд
Кристина Додд - Непокорная невеста
Кристина Додд
Кристина Додд - Мой верный рыцарь
Кристина Додд
Кристина Додд - Наперекор всем
Кристина Додд
Отзывы о книге «Один прекрасный вечер»

Обсуждение, отзывы о книге «Один прекрасный вечер» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x