Стефани Блэйк - Обжигающий огонь страсти

Здесь есть возможность читать онлайн «Стефани Блэйк - Обжигающий огонь страсти» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1999, ISBN: 1999, Издательство: АСТ, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Обжигающий огонь страсти: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Обжигающий огонь страсти»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Двое мужчин сражаются за сердце золотоволосой Аделаиды Диринг, чья красота расцвела точно дикий цветок в деревенской глуши. Первый – мужественный, отважный Крег Мак-Дугал, сосланный в Австралию за преступление, которого не совершал. Второй – Джон Блэндингс, могущественный и властный богач. Двое мужчин одержимы страстью к одной женщине, готовы ради нее пойти на все. Аделаиде предстоит сделать трудный выбор, который решит ее судьбу…

Обжигающий огонь страсти — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Обжигающий огонь страсти», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ромовый корпус?

– Так их все тут называют. Военные взяли в свои руки производство рома для переселенцев и каторжников. В сущности, они обладают монополией на всю внешнюю торговлю, прежде всего на вывоз сахара, чая и табака. Мак-Артур по-прежнему водит дружбу со своими старыми приятелями, и для них он – выше губернатора.

– Такое положение вещей следует изменить, – с мрачной решимостью заявил Блай. – И как можно скорее.

Кинг поднял бокал с хересом:

– Пью за ваш успех. Помоги вам Господь. Видите ли, Уильям, для того чтобы разрушить крепость Мак-Артура и военных, надо развивать независимую торговлю и иметь независимую рабочую силу. Нынешнее же положение неутешительное. Каторжники в пять раз превосходят числом всех нас, а они лишены каких бы то ни было прав. Я попытался восстановить равновесие, добиваясь помилования для возможно большего числа каторжан. Но все это – лишь капля в море. – Кинг, тщедушный, утомленного вида светловолосый человек с глазами кролика, коснулся пальцем своего длинного носа. – Получается, что я напрасно потратил целых шесть лет. Для меня это – огромное разочарование.

– Вы недооцениваете себя, Филип. Я просмотрел ваши отчеты и нахожу, что вы достигли куда большего, чем полагаете. Под вашим управлением колония перешла на самообеспечение. Достигнутое вами позволяет мне двигаться дальше. А сейчас… извините, я должен вернуться к себе, чтобы приготовиться к сегодняшнему балу.

Тем временем в губернаторском доме, стоя в коридоре у зеркала, Крег Мак-Дугал восхищался своим новым нарядом – белой полотняной курткой, черными плотными штанами и кожаными башмаками с медными пряжками. Кроме того, впервые в своей жизни он надел чулки.

– Ну и вырядился, – сказал Крег красивому юноше в зеркале. – Аж черти позавидуют.

Сзади к нему подошла Морин, ирландская служанка из каторжанок.

– Не выражайся, парень, – произнесла она с заметным акцентом.

– Простите, мэм, – сказал Крег.

– Кем это ты так восхищаешься?

– Собой, кем же еще? Вот уж чудеса… Как в сказке с этой волшебной лампой.

– Ты говоришь о лампе Аладдина?

– Да, наверное. Надо только ее потереть, и демон…

– …дух.

– …даст тебе все, чего пожелаешь.

В этот день юноша увидел много для себя нового и удивительного. В Лондоне он почти не покидал темных трущоб, никогда не видел ни овец, ни коров, ни каких-либо птиц, кроме обыкновенных сереньких воробьев. Здесь же после высадки на берег… Здесь на многие мили простиралась опаленная солнцем земля и росли могучие деревья со скудной листвой. Здесь на вершинах огромных эвкалиптов сидели диковинные пестрые птицы, пронзительно кричавшие, словно бранившие проходившую внизу колонну каторжан. Но пожалуй, более всего поразила Крега самка кенгуру, прыгавшая с детенышем в сумке. Столь странного существа ему еще не доводилось видеть.

В середине дня каторжники закончили свой пятнадцатимильный марш в Парраматту. Губернаторский дом, как и многие дома в Сиднее, напоминал строения Ливерпуля, Манчестера или какого-нибудь другого английского города. Это было прямоугольное здание, возведенное из кирпича, украшенное карнизами из белого камня и местами облицованное выкрашенным в белый цвет деревом. На широкую, во весь фасад, веранду вело мраморное крыльцо. По обеим сторонам парадного входа высились дорические колонны.

Каторжников отвели на площадку, откуда их могли увести фермеры, овцеводы и земледельцы, к которым их приписали. Почти все они считали себя счастливчиками.

Один шутник так выразил общее мнение:

– Как бы тут ни было, все равно лучше, чем в тюрьме, где видишь солнце и голубое небо только по пять минут в неделю и валяешься на камнях.

И самым счастливым среди них, несомненно, был Крег Мак-Дугал.

Стоя перед зеркалом в задней части дома, он восхищался своей новой одеждой и все никак не мог поверить, что ему привалила такая удача.

– Боюсь, я сейчас проснусь – и снова окажусь в тюрьме, – сказал он Морин.

– Хватит, ты уже насиделся в тюрьме, мастер Крег. Готова поклясться, что через десять лет ты заимеешь свою ферму и стадо мериносов.

– А что такое меринос?

– Это порода овец с длинной пушистой шерстью. Таких здесь разводит лейтенант Мак-Артур.

– Мак-Артур? Я все время слышу это имя. Должно быть, он большая шишка.

– Большая шишка? Да он здесь Господь Бог.

– А губернатор?

– Что – губернатор?

– Вот погоди, капитан Блай начнет командовать, и ты узнаешь, что такое губернатор. И этот Мак-Артур узнает. Помоги мне, пожалуйста, надеть вот это. Даже не знаю, как назвать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Обжигающий огонь страсти»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Обжигающий огонь страсти» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Натали Блэйк - Идеальные партнеры
Натали Блэйк
Ксандра Бронвейн - Огонь страсти
Ксандра Бронвейн
libcat.ru: книга без обложки
Стефани Лоуренс
Стефани Блэйк - Пожар сердца
Стефани Блэйк
Стефани Блэйк - Живу тобой одной
Стефани Блэйк
Стефани Блэйк - Великолепная страсть
Стефани Блэйк
Стефани Блэйк - Тайные грехи
Стефани Блэйк
Стефани Блэйк - Греховные помыслы
Стефани Блэйк
Стефани Блэйк - Огненные цветы
Стефани Блэйк
Стефани Блэйк - По воле судьбы
Стефани Блэйк
Стефани Блэйк - Греховные поцелуи
Стефани Блэйк
Отзывы о книге «Обжигающий огонь страсти»

Обсуждение, отзывы о книге «Обжигающий огонь страсти» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x