Синтия Томасон - Песня реки

Здесь есть возможность читать онлайн «Синтия Томасон - Песня реки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2001, ISBN: 2001, Издательство: АСТ, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Песня реки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Песня реки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мошенник-антрепренер решил заработать на гастролях Анны Роуз Конолли довольно необычным способом – пустил слух, что молоденькая певица… слепа. И хитрый план сработал. Лишь сероглазый красавец Филип Бришар не поверил ложному слуху, и этот обман его только рассмешил. Но неожиданно Анна Роуз оказывается в смертельной опасности и молит его о спасении. Какой же джентльмен не рискнет жизнью ради беззащитной дамы! Особенно – если дама эта покорила его сердце и зажгла в нем пламя страстной, неодолимой любви…

Песня реки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Песня реки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Филип покинул судно, и они с Фицхью спустились в свою лодку. Как только они вернулись на борт «Морского ястреба», с «Орла» донесся приказ поднять паруса. В несколько секунд большой клипер поменял курс, направляясь к берегам Флориды. Филип повернулся к Фицхью.

– Разворачивай «Ястреб», Бернард, – сказал он. – Мы плывем обратно в Бостон, и пошли нам Бог резкой смены ветра! – В данный момент в голове у Филипа была единственная мысль. Он оставил Анну на попечение негодяя, и нужно как можно скорее вызволять ее из его лап.

– Да, Филип, мы с тобой думаем одинаково, – сказал Бернард и отправился отдавать распоряжения команде.

Филип обратил глаза к ясному небу, где только что обозначились первые звезды, и беззвучно зашевелил губами. Он обращал свою молитву к могущественному ветру, прося его унести их быстро на север, против течения. «Несомненно, Дэнверс не сделает ничего с Анной, ведь он не знает, что мы остановили их корабль», – успокоил себя Филип, но вслух пробормотал:

– Возможно, Пат был холодным черствым ублюдком, но старик никогда не заключил бы такой дьявольский контракт. А кто знает, что может натворить его преемник!

Глава 16

С того времени как «Морской ястреб» резко изменил курс и направился в Бостон, минуло трое суток. Утром четвертого дня, когда корабль на приличной скорости шел своим курсом, Франклин Дэнверс сидел за письменным столом в своей конторе и занимался обычными делами. Склонившись над длинными колонками цифр, он сверял дебет с кредитом, дабы убедиться, не обсчитал ли его бухгалтер. Привычку контролировать подчиненных Франклин перенял от Пата, и теперь в новой роли главы компании продолжал ту же кропотливую работу. «Великое все-таки дело, – размышлял он, – что старикан проверял меня не так тщательно».

Внезапно зеленое полотно его грифельной доски, лежащей на столе, пересекла большая тень. Он поднял глаза и увидел в дверном проеме большого человека с круглой, словно бочка, грудью. Мужчина пристально смотрел на него. Он был в нескладно сидящем, мятом костюме и давно небрит. Густая темная щетина на подбородке и у щек почти сливалась с немытой кожей всего лица; жидкие волосы незнакомца сальными сосульками свисали на серый от грязи воротник.

– Вы Дэнверс? – спросил мужчина грубым голосом.

Франклин тревожно обежал глазами помещение. Может, уже появился кто-то из служащих? Наверняка поблизости должен быть охранник. Но в этот ранний утренний час на складе было пусто. Не увидев никого, Франклин спросил:

– А вы кто такой, черт побери?

Мужчина без приглашения вошел в кабинет и, отогнув полу своего грязного пиджака, показал фуфайку с пришпиленной к карману пятиконечной металлической звездой. – Полномочный представитель констебля, Джейк Финн. Ведь вы ждали меня, не так ли?

Франклин с облегчением вскочил с кресла и быстро обошел стол.

– Да-да, конечно. Слава Богу, что вы здесь. – Накопившаяся на Джейке грязь заставила Франклина долго колебаться, прежде чем он пригласил гостя сесть. Его костюм мог испачкать кожаную обивку на бесценной антикварной мебели. Наконец Франклин решил, что лучше не выказывать своего отвращения, чтобы не дразнить этого неотесанного и, возможно, опасного человека. – Садитесь, пожалуйста, – сказал он, указывая Джейку на одно из кресел, сбоку от стола.

Джейк тяжело сел и оперся локтями о колени.

– Итак, где она? – спросил он без всякой паузы. Франклин занял свое место за письменным столом и откинулся на спинку кресла.

– Анна в доме моей невесты здесь, в Бостоне. Сейчас я сообщу вам адрес, но сначала я должен узнать кое-что. Что она натворила?

– Убила одного подонка, – равнодушно ответил Джейк.

– Что?! Погодите, мистер Финн, хоть я и сам во многом не доверяю молодой леди, мне трудно в это поверить. Я провел с ней некоторое время в одном доме и не думаю, что она способна убить.

– Совершенно хладнокровно.

– У вас есть доказательства?

– Я знал, что вы можете спросить меня об этом, – сказал Джейк.

Он вынул из пиджака листок с двумя портретами и протянул Франклину. Под изображениями Анны и Мика были четко прописаны их деяния. После знакомства с текстом не оставалось сомнений, что Анну обвиняли в убийстве некоего Стюарта Уилкса.

Франклин жадно перечитал каждое слово.

– Но Анна сказала мне, что ее дядя умер больше месяца назад.

– Вас послушать, так нам больше делать нечего, как гоняться за мертвым человеком! – с хриплым смехом заявил Джейк. – Если бы это было так, их не разыскивала бы целая армия полицейских в Иллинойсе. И власти не направили бы сюда вашего покорного слугу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Песня реки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Песня реки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Песня реки»

Обсуждение, отзывы о книге «Песня реки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x