Когда официант подошел, чтобы принять заказ на десерт, миссис Квинс радостно воскликнула:
– Наконец-то! Себастьян, у меня нет слов, чтобы высказать, как долго я скучала по «клеахо».
– Могу себе представить, миссис Квинс. Вполне понятно, что такой плод, как гуава, не слишком популярен в Америке.
Этот обмен мнениями озадачил Мэрилин. Розали Квинс поспешила объяснить:
– Себастьян имеет в виду мою страсть к любимому лакомству бразильцев мякоти гуавы с творогом. Не хотите попробовать? А может, вы предпочитаете «Благословенную мать»?
– Что? «Благословенная мать»? Что это такое? Себастьян и миссис Квинс рассмеялись, но, заметив замешательство девушки, мужчина произнес:
– Мисс Бэннон, простите меня за неучтивость. Мы с миссис Квинс позволили себе немного посмеяться над вашим неведением. «Благословенная мать» – это название, которое местные жители дали маленьким круглым пирожным. Они очень похожи на французское песочное печенье. Индейцы обычно пекут их по поводу религиозных праздников, отсюда и название «Благословенная мать».
– О, понимаю. Наверное, мне стоит попробовать эти пирожные, если вы не имеете ничего против.
При виде сконфуженных лиц своих собеседников, Мэрилин милостиво улыбнулась.
– Кажется, мисс Бэннон обладает насмешливым умом и чувством юмора, – заметил Себастьян. – Миссис Квинс, я не нахожу слов, чтобы передать мой восторг от предвкушения этого плавания вверх по Амазонке. Благодаря вам и мисс Бэннон я, вероятно, буду единственным джентльменом на борту, который удостоился чести находиться в обществе двух столь приятных дам.
– Себастьян, приберегите свои речи для танцев. Мои старые ноги не в состоянии выдержать неудобств, причиняемых тесными бальными туфлями. Умоляю, не стесняйтесь пригласить Мэрилин на танец, опасаясь при этом оставить меня одну за столом. – Миссис Квинс прижала руку к губам, чтобы скрыть сдержанный зевок. – Сразу же после десерта я отправлюсь в свою каюту, а вам доверю сопровождать мисс Бэннон. Мне совсем не хочется изображать из себя дуэнью, уверяю вас. Я достаточно давно знакома с вами, Себастьян, чтобы без сомнений оставить Мэрилин на ваше попечение. Мужчина кивнул.
– Я буду счастлив сопровождать вас, мисс Бэннон.
Он улыбнулся. Мэрилин испытывала необъяснимое волнение, от которого перехватило дыхание. На протяжении всего вечера Себастьян не сводил с нее глаз. Мэрилин не могла понять, почему ее так тянет к этому человеку? Что за странное волнение будоражило ее душу?
Снова заиграла музыка. Тихая, завораживающая мелодия, которую Мэрилин никогда раньше не слышала. Официанты тушили свечи, ярко горевшие в люстрах над столами.
Огромный негр в пестрых причудливых штанах и оранжевой рубашке, расстегнутой до пояса, вышел на танцевальную площадку и сел на корточки, установив между колен пару барабанов.
Флейтист играл завораживающую мелодию, которая звучала на октаву выше остальных инструментов. Неожиданно на площадке появились еще двое негров, мужчина и женщина, в красочных костюмах. Они застыли в грациозной позе, ожидая, пока смолкнет музыка. Все притихли и сидели в ожидании.
– Вам предстоит большое удовольствие, Мэрилин, – прошептала миссис Квинс. – Если я не ошибаюсь, это то самое трио, которое покорило Рио-де-Жанейро. Они из Африки и, насколько я понимаю, добились большого успеха. Наверное, едут в Манаус, где будут выступать в оперном театре.
– Шшш… – требовательно шикнули за спиной миссис Квинс. Одна из женщин поднесла палец к губам и сделала Мэрилин знак смотреть на танцевальную площадку.
Танцовщица начала двигаться, покачивая бедрами в такт музыке; мужчина следовал в танце за ней. Барабанщик отбивал медленный ритм, неуловимо убыстряя его по мере того, как разворачивался танец. Музыка вела за собой, и теперь флейтист выводил тихую мелодию, которая достигала невероятно чистых высоких нот. Танцоры подчинялись ее переливчатому убыстряющемуся ритму, пока их тела не переплелись в тесном объятии. Мэрилин никогда не видела ничего подобного. Однажды в Нью-Йорке она вместе с отцом побывала на балете, и сейчас не могла себе представить, как восприняло бы утонченное нью-йоркское общество 1887 года таких танцоров в оперном театре.
Ее внимание привлекла темнокожая танцовщица. Высокая, гибкая, она изогнулась назад с выражением экстаза на лице. Свет нескольких оставленных зажженными свечей отразился в капельках пота над верхней губой негритянки и заиграл разноцветными огоньками, похожими на крошечные бриллианты.
Читать дальше