Джеймс открыл верхний ящик стола и вытащил из него сложенный лист бумаги.
– Кэролайн передала мне это письмо, которое отдал ей на сохранение герцог. По всей видимости, после смерти мужа Кэролайн у них с герцогом установились доверительные и близкие отношения. И меня она просила как раз о том, чтобы помочь ему восстановить свою репутацию.
– Чего же именно ей нужно от тебя и что заставило тебя поверить ее словам? – удивился Майлз. – Ведь Кэролайн, видит бог, всегда была лгуньей.
– Прочитай письмо, отец, и ты все поймешь.
Майлз скептически поджал губы, но все же взял письмо из рук сына. Когда же он увидел надпись на конверте, весь его скептицизм испарился.
– Боже мой, ведь это письмо послано Ричарду твоим дедом, Джеффри Карлайлом! – потрясение воскликнул он. – Я знаю, помню его почерк, он неоднократно писал мне, когда жил в нашем поместье, в Четэме.
После того как отец прочитал письмо, Джеймс снова заговорил:
– Теперь ты видишь, что дед советует Ричарду добиваться развода с Амелией. А для того, чтобы добиться такого разрешения в парламенте, он должен был заручиться поддержкой его членов. – Джеймс быстро просмотрел письмо и нашел нужное место. – А вот здесь он прямо говорит о том, что Амелия опасна, и, если до нее дойдет слух о предстоящем разводе, она может пойти на все, вплоть до убийства.
– Амелия Уэнворт, – печально покачал головой Майлз. – Такая хрупкая темноволосая женщина с васильковыми глазами. Мне помнится, она еще немного косит. По правде сказать, я видел ее всего несколько раз, но никак не мог подумать, что она способна на убийство.
– Я понимаю, отец, но у деда явно были все основания утверждать, что это именно так. Я люблю деда и знаю, что, не имея доказательств, он не стал бы писать такое. Если он считает Амелию убийцей, я не могу не принять это к сведению.
Граф сложил письмо и вернул его сыну.
– Быть может, я несколько забегаю вперед, но скажи, как ты думаешь, Амелия может быть причастна к похищению Рэнди?
– Сомневаюсь. Мне кажется, что Амелия начинает догадываться о том, что задумал ее муж, и потому решила скрыться из города, чтобы разработать свой собственный план. Нет, Рэнди скорее всего похитили ради выкупа, ведь сейчас она – одна из самых богатых женщин во всей Англии. Одни ее бриллианты сколько стоят! – Он сцепил руки, положил на них подбородок и задумчиво добавил: – Правда, есть и другой вариант.
– Твой враг, о котором я пока не знаю, сынок?
В голосе отца было столько тревоги и заботы, что Джеймс благодарно улыбнулся в ответ:
– Нет, это враг не мой, а Рэнди. Насколько мне известно, в Индии на Рэнди за последний год ее жизни там четырежды покушались, и это только те случаи, что достоверно известны. Очень может быть, что этот неутомимый преследователь переехал вслед за нами в Англию.
– Почему ты считаешь, что это был один и тот же человек, а не разные люди?
Джеймс потрогал горящую красным огнем брошь.
– Не могу объяснить. Просто знаю, что это один и тот же человек. Одна за другой его попытки проваливались, но он вновь возобновлял их. Вопрос только в том, достаточно ли веские у него причины желать смерти Рэнди, чтобы ради этого обогнуть на судне почти половину земного шара?
Открылась дверь, и в кабинет вошел Ричард Уэнворт. Он отдал Фентону свой плащ и произнес повелительным тоном:
– Заберите его и идите. Я уже послал за полицией, и, как только она прибудет, немедленно сообщите нам сюда.
Затем он прошел к столу и обратился к Джеймсу:
– Итак, молодой человек, у вас украли мою племянницу. Что мы будем делать для того, чтобы вернуть ее?
Услышав это «мы», которое герцог намеренно выделил, Джеймс удивленно вскинул голову и ответил, глядя в глаза герцогу:
– Все, что только в наших силах, сэр.
– Отлично, – коротко кивнул Ричард. – Можете целиком и полностью рассчитывать на меня. С тех пор как пришло требование о выкупе…
– Требование о выкупе? – вскочил на ноги Джеймс. Ричард бросил взгляд через плечо Джеймса на входную дверь.
– Оно у Стивена, – сказал он. – Его принесли как раз в то время, когда я одевался, чтобы ехать сюда, а Стивен ожидал меня. Едва я прочитал послание, ваш резвый приятель выхватил его у меня из рук и ни в какую не соглашался вернуть. Ага, а вот и он сам.
В кабинет с шумом влетел Стивен и сразу же передал Джеймсу холщовый мешочек, в котором лежал смятый конверт, а затем совершил нечто невообразимое для такого утонченного джентльмена: вытер вспотевший лоб концом своего растрепавшегося галстука.
Читать дальше