Король поднялся и удалился в глубь часовни. Ранд слышал, как он о чем-то совещался со своими приближенными. Ужасное предчувствие ледяным кинжалом пронзило сердце юноши…
* * *
На рассвете Ранд торжественно прошествовал впереди короля и его свиты во внутренний дворик Вестминстера, где должна была состояться церемония вручения оружия. Юношу облачили в кольчугу, кирасу [6]и латные рукавицы, а на голову накинули белое полотнище, с изображенным на нем золотым леопардом Плантагенетов [7]. Шею Ранда украшал еще один подарок короля Генриха — амулет — стоящий на задних липах леопард и девиз под ним: «A vaillans coeurs impossible» [8].
Ранду казалось, что все это происходит не с ним, а с кем-то другим… Он был как во сне.
Между тем граф Арандельский прикрепил юноше позолоченные шпоры и растроганно произнес:
— Если бы твой отец мог видеть тебя сейчас, он бы по праву гордился своим сыном!
— Да, — согласился Ранд. — Безусловно, гордился бы.
«Но не Джастин, — подумал он. — Особенно, когда узнает цену этого нового положения».
Позвякивая шпорами, Фицмарк приблизился к королю и протянул руку. Генрих положил на его ладонь обнаженную сверкающую шпагу и торжественно произнес:
— Помни, от этого клинка зависит не только твоя жизнь, но и судьба королевства!
Затем он прикрепил Ранду шпагу с правой стороны, и новоявленный рыцарь преклонил колени перед своим государем.
— Мой друг, — продолжил Генрих. — Это еще не все. Я собираюсь также даровать тебе земли, жену и титул барона.
Сердце Ранда учащенно забилось. Иисус, титул и земли! И жену… Эти слова заставили юношу вздрогнуть.
— Владения барона — Буа-Лонг на реке Сомме в Пикардии [9], — сказал король. — Леди — мадемуазель Беллиан, племянница герцога Бургундского. Ее земли по праву принадлежат Англии. Я провозгласил мадемуазель своей подданной и имею полное право приказать ей вступить в брак. Между Бургундией и мною достигнуто соглашение [10].
Беллиан… Эта девушка еще была для Ранда безликой, неодушевленной, но звук ее имени пронзил юношу подобно огненной стреле.
Голос государя вывел Ранда из задумчивости.
— Буа-Лонг — мы называем его Лонгвуд — находится в том месте, где наша армия может переправиться через Сомму. Это крайне важно для успешного завоевания французских земель.
С каждой фразой короля все мечты и надежды Ранда развеивались в пух и прах. Генрих продолжал:
— Энгуиранд Фицмарк, у тебя появилось много привилегий, но и не меньше обязанностей, — во взгляде короля сквозила твердая решимость. — Этот брачный союз — моя воля!
Воля государя. На свете не существует ничего более священного, более непреодолимого. Разве можно сравнить это с его обещанием Джасси?!
Ранду казалось, что земля уплывает у него из-под ног. Все существо юноши протестовало против того, чтобы отправиться во враждебную страну и вступить в брак с незнакомкой. Как Ранд Фицмарк, он мог бы уклониться от этого обязательства, но как барон Лонгвуда уже не имел права так поступить. У него просто не было выбора.
Твердо глядя на короля, Ранд произнес:
— Ваша воля будет исполнена, Ваше Величество.
Генрих довольно улыбнулся и низко поклонился, чтобы поцеловать Ранда. Затем он вытащил свою шпагу, коснулся ею плеча юноши и торжественно произнес:
— Встань, Энгуиранд Фицмарк, первый барон Лонгвуда. С этого момента ты — рыцарь!
Буа-Лонг на Сомме, Пикардия. Март 1414 года.
Это была ее первая брачная ночь.
Шумная хмельная толпа проводила невесту до дверей спальни. Лианна какое-то время стояле неподвижно, дожидаясь, пока, наконец, стихнут непристойные песни гостей. Легкий ветерок с реки играл пламенем свечи, и по стенам комнаты плясали огромные причудливые тени.
Девушка нервно собрала на груди тонкую как паутинка накидку и присела в нише у окна. Рассеянно постукивая пальчиком по подбородку, она слушала, как где-то далеко внизу воды Соммы плещутся о каменные стены замка. Пир, танцы, бесконечная череда шумных тостов, фейерверк, произведенный из пушек Шионга, утомили новобрачную, но тем не менее она торжествовала.
Этот союз стал ее самой большой победой. Но не потому, что муж считался красавцем, а он, действительно, очень привлекателен. Дело было даже не в деньгах, которые у него вряд ли водились. Лианна не испытывала к своему супругу каких-то возвышенных чувств, убежденная, что любовь существует только в гипсовых картинках на стенах ее солнечной комнаты.
Читать дальше