– Отнеси корзину к лошадям. Я сейчас вернусь.
– Ты куда? – спросил юноша.
Лукас оставил без внимания его вопрос и, подойдя к жеребцу, провел рукой по крестцу. На месте старой раны прощупывался длинный ребристый шрам, шерсть там больше не отрастала.
Он плотно сомкнул челюсти, надвинул шляпу поглубже, чтобы спрятать лицо, и двинулся вперед. Медленным уверенным шагом прошел через весь салун, за все время ни разу не подняв глаз. В общей толчее небольшого помещения задача упрощалась. Лукас боком протиснулся в бар, никем не замеченный.
– Что вам? – прокричал ему бармен сквозь гул голосов.
– Пять бутылок самого крепкого виски, – бросил Лукас через плечо и поднял пять пальцев, чтобы мужчина мог сосчитать, если не расслышал, а сам тем временем прочесывал глазами комнату из-под опущенных полей шляпы.
Не найдя того, за чем пришел, он разочарованно вздохнул. И вдруг раздался взрыв хохота. Лукас прищурил глаза, сосредоточившись на столе возле лестницы.
Клиент, занимавший стол, сидел в окружении стайки полураздетых женщин. На макушке у него едва держалась пропыленная черная шляпа, в черной бороде уже наметилась седина. Когда Лукас только начинал свои поиски, седины еще не было.
Лукас испытал жгучую ненависть, чувствуя, как она, сгустившаяся и жесткая, медленно растекается под ложечкой. Он ненавидел человека с черной бородой и жаждал его смерти, подчинив своему желанию все помыслы и устремления, каждый свой вдох. И намеревался увидеть воплощение своей самой сокровенной мечты.
Но не здесь. Не в присутствии такого скопища людей. Он хотел убить Сайласа Скотта на просторе, где никто не будет мешать и где его враг не сможет никуда убежать. Он хотел заставить подонка и убийцу просить пощады. Лукас повернулся крутом.
– Кто здесь распоряжается девушками? – спросил он бармена.
– Грейс. – Мужчина показал согнутым пальцем в дальний конец бара. – Вон там.
– Вы не забудете про виски? – напомнил Лукас и направился к Грейс, крупной женщине с волосами соломенного цвета и, как выяснилось, обладающей исключительным слухом.
– Ищете меня, голубчик? – спросила она Лукаса, не отводя взгляда от кучки девушек вокруг Скотта.
– Вы Грейс? – Она кивнула.
– Тогда я ищу вас, мадам. У вас принято, чтобы так много молоденьких девушек обслуживали одного клиента? – Лукас задал свой вопрос для пущей важности, уверенный, что таким образом утверждает женщину в почетном статусе хозяйки заведения.
– Ни один клиент обычно не бросается деньгами так, как он. – Грейс выпятила свою пышную грудь, которая, казалось, вот-вот выскочит из тесного атласа блузки. – А вам-то что?
– Ну, если вам интересно, у меня есть одно предложение. – Лукас знал – все, что связано с деньгами, будет ей интересно.
Женщина искоса взглянула на него, но ничего не ответила.
– Нельзя ли занять вашего посетителя еще на некоторое время? – сказал он. – Очень хотелось бы.
– У меня такое ощущение, что он и так собирается получить удовольствие по полной программе.
Лукас хихикнул:
– Да, я тоже так думаю. Но видите ли, я бы хотел, чтобы вы продлили ему удовольствие до моего возвращения.
– Зачем?
– Мне нужно с ним лично поговорить.
– И как я понимаю, вы не хотите чтобы он знал.
– Да.
Грейс повела пухлым плечом.
– Вы приведете к нему ваших девушек, – продолжал Лукас, – столько, сколько понадобится. И пусть они продолжают накачивать его вином. А я достойно заплачу за ваши усилия.
– Что значит «достойно»?
– Очень щедро. Я оплачу работу девушек и виски. В двойном размере.
– Вы хотите сказать, что заплатите вдвое больше, чем нам обойдется его напоить и ублажить?
– Совершенно верно. Вы должны делать все, что потребуется, чтобы он оставался здесь, до тех пор пока я сумею вернуться обратно.
– И что вы собираетесь делать потом? Я не хочу, чтобы вы запятнали мне простыни. Выводить кровь или что-то подобное – поистине адов труд.
– Крови не будет. Как только я вернусь, вы можете отправляться по своим делам и позволить ему покинуть салун.
– Для чего же тогда держать его здесь столько времени, чтобы потом просто взять и отпустить?
– Обо всем остальном я позабочусь сам.
Они с Грейс наблюдали, как Сайлас поднялся из-за стола и с двумя девушками с обеих сторон – блондинкой и рыжеволосой – на не вполне твердых ногах стал подниматься по лестнице.
Дверь хибары широко распахнулась. Меган вздрогнула от неожиданности. В комнату вошел Томми со своей ношей. Он с ходу шмякнул ее на стол, смешав им все карты. За время отсутствия он забыл, что здесь идет игра. Фрэнк ругнулся, но потом выбросил руку и сгреб обе кошелки, выворачивая их содержимое. Вместе с горбушкой сыра и оковалком соленого бекона из мешковины выкатились шесть яблок и две банки каких-то консервов без этикеток. Эван заглянул в другую кошелку и ахнул:
Читать дальше