Стефани Лоуренс - Все о любви

Здесь есть возможность читать онлайн «Стефани Лоуренс - Все о любви» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: АСТ, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Все о любви: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Все о любви»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Куда, скажите, бежать Аласдеру Кинстеру — неженатому аристократу, уставшему быть мишенью для столичных невест и их решительных мамаш?! Конечно, в провинцию!
Однако именно в глухом Девоншире его поджидает судьба. И имя ее — Филлида Тэллент. Эта остроумная, ироничная, до неприличия независимая особа упорно желает остаться старой девой!
Но неужели прелестная юная женщина и вправду готова предпочесть тоску одиночества счастью разделенной страсти и блаженству настоящей любви? Аласдер уверен: он сумеет заставить Филлиду переменить решение! Как? А вот об этом стоит подумать…

Все о любви — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Все о любви», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Неожиданно боль совсем иного рода, боль утраты прервала этот поток чувственных мыслей: Гораций был мертв. И Люцифер прикрыл веки.

— Вам станет лучше сразу же, — пообещала она, — как только мы перенесем вас в более удобное место.

Джаггс, стоя у нее за спиной, проворчал:

— Э-э, он точно из такого сорта джентльменов, держу пари, из которых выходят убийцы.

Люцифер решил не обращать внимания на эти слова. Леди знала, что он не убийца, а сейчас сила была на ее стороне. Ее пальцы аккуратно перебирали волосы, осторожно нащупывая рану. Он напрягся, а затем вновь застонал, когда она надавила слишком сильно.

— Видишь? — Она отодвинула волосы так, что свежий воздух коснулся раны. — Его чем-то ударили по голове.

Джаггс упрямо пробормотал:

— Может, он треснулся головой об угол стола, когда падал.

— Джаггс! Ты не хуже меня понимаешь, что рана слишком серьезна. Невозможно удариться так при падении.

Люцифер стиснул зубы. Боль волнами накатывалась на него. В отчаянии он пытался вызвать в воображении облик этой женщины, сосредоточиться на нем и хотя бы так удержать боль в приемлемых границах. Он вспоминал ее длинную изящную шею и дальше, вниз… Кажется, она упоминала о кровати… Он отбросил мысли подобного рода, поскольку они приводили его в замешательство.

— Э-э, дайте мне глянуть, — нехотя сказал Джаггс.

Тяжелая ладонь коснулась затылка Люцифера — и голова взорвалась болью.

— Папа, этот человек серьезно ранен.

Голос его ангела-хранителя вернул Люцифера к жизни. Он не имел ни малейшего представления о том, как долго был без сознания.

— Его очень сильно ударили по голове сзади. Джаггс тоже видел рану.

— Хм-м. — Тяжелые шаги приближались. — Это правда, Джаггс?

Новый голос, глубокий, интеллигентный, но с легким местным акцентом. «Интересно, кто этот „папа“«, — подумал Люцифер.

— Э-э, выглядит так, как будто ему здорово вдарили чем-то тяжелым.

Похоже, олух Джаггс по-прежнему был здесь.

— Рана на затылке, ты говоришь?

— Да, вот здесь. — Люцифер почувствовал, как женские пальцы раздвигают волосы. — Но прошу тебя, не трогай.

«Папа», к счастью, не стал прикасаться к ране.

— Кажется, это причиняет ему сильную боль. Когда Джаггс попробовал прикоснуться к голове, он лишился чувств.

— Неудивительно. Удар был чудовищной силы. Судя по всему, был нанесен той старой алебардой из коллекции Горация. Хеммингс сказал, ее обнаружили рядом с телом джентльмена. Учитывая вес этой штуки, удивительно, что он остался в живых.

— В таком случае совершенно очевидно, что он не убийца.

— Судя по ране и тому факту, что алебарда лежала рядом с ним, нет. Все это выглядит так, будто убийца прятался за дверью и ударил сзади, когда джентльмен наклонился над телом. Миссис Хеммингс клянется, что эта штука никак не могла упасть сама собой. Так что все довольно ясно. Нам следует лишь подождать немного, и, полагаю, когда джентльмен придет в сознание, он расскажет все сам.

Люцифер мысленно зааплодировал.

— Он не скоро поправится, лежа в этом подвале. — В голосе леди появились требовательные нотки.

— Разумеется, нет. Не понимаю, почему Брислфорд решил, что этот парень и есть убийца, поскользнувшийся в луже крови.

Поскользнувшийся в луже крови?

Если бы Люцифер смог, он бы сейчас зарычал. Но он все еще не мог ни шевельнуться, ни издать звука. Боль в его голове лишь поджидала удобного момента, чтобы вновь лишить его чувств.

Единственное, на что он был способен, это лежать, слушать и запоминать все, что услышал. Пока леди рядом, он в безопасности. Похоже, она принимает его интересы очень близко к сердцу.

— Брислфорд сказал, что у этого парня был в руке нож.

Это, конечно, опять Джаггс.

«Папа» пробормотал: «Самозащита. Он заметил убийцу и схватил первое попавшееся оружие. К сожалению, не слишком эффективное против алебарды. Нет — разумеется, этот человек просто обнаружил тело и пытался перевернуть его».

— Итак, он невиновен, — вмешалась леди. — Мы должны перенести его в Грейндж.

— Я отправлюсь обратно и пришлю коляску, — ответил «папа».

— А я подожду здесь. Вели Глэдис положить в коляску побольше подушек, одеял и…

Голос леди удалялся, и Люцифер перестал прислушиваться. Она сказала, что останется рядом с ним. Вероятно, Грейндж — это дом «папы», и, может быть, она тоже там живет. По крайней мере он на это надеялся. Хотелось бы повнимательнее рассмотреть ее, когда боль немного утихнет — боль в его раненой голове и боль в сердце.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Все о любви»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Все о любви» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Стефани Лоуренс - Красавец опекун
Стефани Лоуренс
Стефани Лоуренс - Прекрасная Юнона
Стефани Лоуренс
Стефани Лоуренс - Безупречная жена
Стефани Лоуренс
Стефани Лоуренс - Неуловимая невеста
Стефани Лоуренс
libcat.ru: книга без обложки
Стефани Лоуренс
Стефани Лоуренс - Уступи соблазну
Стефани Лоуренс
Стефани Лоуренс - Признание повесы
Стефани Лоуренс
Стефани Лоуренс - Своевольная красавица
Стефани Лоуренс
Стефани Лоуренс - Единственная
Стефани Лоуренс
Стефани Лоуренс - Правда о любви
Стефани Лоуренс
Стефани Лоуренс - Обещание поцелуя
Стефани Лоуренс
Отзывы о книге «Все о любви»

Обсуждение, отзывы о книге «Все о любви» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x