Эммуска Орчи - Аз воздам

Здесь есть возможность читать онлайн «Эммуска Орчи - Аз воздам» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 1993, ISBN: 1993, Издательство: Северо-Запад, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Аз воздам: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Аз воздам»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Благородный храбрый джентльмен, не прибегающий к силе оружия и всегда побеждающий противника в интеллектуальном поединке, – таков Сапожок Принцессы – главный герой романов Эммуски Орчи «Сапожок Принцессы», «Аз воздам» и «Неуловимый Сапожок».

Аз воздам — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Аз воздам», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В Гавре общество село на яхту Блейкни «Полуденный сон», где их ожидали госпожа Деруледе и Анна Ми.

Встреча горбуньи с Джульеттой была очень трогательна. Пока почтовая карета увозила ее из Парижа, бедная Анна Ми мучилась угрызениями совести. Она думала, что Джульетту уже казнили, и считала себя виновницей ее смерти.

ЭПИЛОГ

Над морем разливалась чудесная розовая заря одного из последних дней достопамятного фрюктидора. На палубе яхты «Полуденный сон» Джульетта и Поль Деруледе смотрели на постепенно удалявшиеся берега Франции. Деруледе обнял тонкую талию своей возлюбленной. Утренний ветерок играл ее золотистыми локонами, и они слегка задевали щеку молодого человека.

– Мадонна! – прошептал он.

Она повернула к нему свое зардевшееся лицо. В первый раз они были совершенно одни. В первый раз мысль о пережитой опасности отошла в область воспоминаний.

Что готовит им будущее в этой прекрасной чужой стране, куда быстро уносила их легкая, грациозная яхта? Англия, страна свободы, укроет их, даст приют их счастью и любви. И они с надеждой смотрели на север, где за далеким горизонтом еще скрывались белые утесы Альбиона, между тем как туман постепенно окутывал берега страны, где они так много страдали и где оба научились любить.

Он привлек ее к себе.

– Жена моя, – прошептал Поль Деруледе Розовый свет упал на ее золотистые волосы; Джульетта посмотрела в глаза любимого, и души их слились в долгом венчающем поцелуе.

Примечания

1

К барьеру! (фр.)

2

Людовик XIV.

3

Великого века (фр.)

4

Умеренные члены партии якобинцев во французском законодательном собрании. Партия якобинцев требовала насильственного переворота и учреждения республики.

5

Непримиримые члены той же партии.

6

Граф Мерлен (1754–1838) – известный юрист и политический деятель, член Учредительного собрания и конвента, показавший неумолимую строгость к жирондистам и принимавший деятельное участие в учреждении революционного трибунала.

7

Жан Поль Марат (1744–1793) – неутомимый публицист и политический деятель, бывший председателем наблюдательного комитета, павший от руки Шарлотты Корде.

8

Ко мне! (фр.)

9

Тюрьма при здании суда в Париже. Во времена террора в ней содержались приговоренные к смерти.

10

Здесь: клянусь (фр.).

11

– Бедный листик увядший,

От ветки отпавший.

Ты куда?

– Я туда, куда всё

Легкий ветер несет —

И роз лепестки и лавры… (Пер. с фр. В. Холодного)

12

Итак, не угодно ли? (фр.)

13

Такой титул имел во Франции брат короля.

14

Гильотина не может ждать! (фр.)

15

Так называли после казни Людовика XVI Марию Антуанетту.

16

В «Протоколах революционного трибунала» от 25 фрюктидора I года Республики сохранился отчет суда над Джульеттой де Марни. «Протоколы» хранятся в архивах Национальной парижской библиотеки.

17

В путь (фр.).

18

Здесь: За мной (фр.).

19

Вперед! (фр.).

20

Здание, некогда принадлежавшее ордену тамплиеров, после штурма Бастилии обращенное в государственную тюрьму. Теперь от него сохранилось лишь название улицы.

21

14 июля – день штурма Бастилии. (фр.).

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Аз воздам»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Аз воздам» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Аз воздам»

Обсуждение, отзывы о книге «Аз воздам» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x