– Я слыхала, как Энис говорил Клему, что мы доберемся до Блантайра сегодня, – ответила Ровена своему веснушчатому телохранителю.
– Поскорее бы. Я уже отбил себе весь зад, – поморщился Гарри. – А что, это пышный замок, как вы считаете? – поинтересовался он.
– Думаю, что да. Финли рассказывал, что это древнее поселение клана Шоу, а они очень богаты.
Ровене хотелось произвести хорошее впечатление на могущественного графа. На секунду она забеспокоилась, вспомнив о своем скромном шерстяном платье, аккуратно сложенном в сумке, притороченной к седлу. Это был ее самый красивый наряд, а Дженни заверила Ровену, что темно-синий цвет очень ей к лицу. Но Ровена все же опасалась, что придворные примут ее за нищенку.
– Как вы думаете, там будут девушки?
– Постыдись, Гарри! Ты должен охранять меня, а не гоняться за юбками.
– Госпожа! Уверяю вас, я просто так спросил!
– Гарри, я шучу.
– Вы раньше никогда не шутили, госпожа. Вы всегда такая серьезная и спокойная.
– Да, ты прав.
А ведь было то короткое золотое лето, проведенное вместе с Лайоном, когда она была веселой и счастливой от любви. Ей казалось, что она даже помнит запах вереска в полях, хотя с тех пор прошло шесть долгих одиноких лет.
– Леди Ровена!
– Да, Гарри?
– Взгляните вперед. Лазутчики Эниса вернулись и говорят, что замок Блантайр всего в одном лье. [4]
– Наконец-то, – сказала Ровена. – Как ты думаешь, мы сможем остановиться, чтобы я переоделась и причесалась?
– Не думаю, что Энис остановится, да и мне что-то не хочется задерживаться в этих лесах.
– Ты прав, – согласилась она, глядя на темный мокрый лес, где от черных валунов поднимался пар, смешиваясь с мелким моросящим дождем. В густой чаще леса царил туман. Казалось, оттуда в любой момент может появиться чудовище. Раздался крик одинокого ястреба, и Ровена вздрогнула.
– Госпожа, вы прекрасно выглядите. Вот только щеку запачкали.
Ровена торопливо потерла лицо.
– Нам следует поспешить, а то Энис со своим отрядом вот-вот скроется на повороте дороги.
– Ты прав, Гарри. Поспешим.
Внезапно у них за спиной раздался топот копыт и приглушенные мужские голоса.
– Может, это разведчики из Блантайра едут к нам? – прошептала Ровена.
– Нет. – Гарри вытащил из ножен меч. – Скорее вперед!
Но было поздно. Из-за деревьев, размахивая мечами, выскочили всадники.
Энис проявил редкое проворство. Не оглядываясь назад, он ринулся прочь от атакующей шайки, а его воины, словно кучка испуганных кроликов, торопливо последовали за ним.
– Пресвятая Дева, мы пропали! – вскрикнула Ровена.
Гарри развернул коня к приближающимся разбойникам.
– Скачите вперед, госпожа! – закричал он.
Впившись каблуками в бока лошади, Ровена понеслась туда, где скрылся Энис. Ветки хлестали ее по лицу и рвали одежду. У себя за спиной она услышала скрежет металла, затем последовал страшный крик. Гарри!
Ровена собрала все силы, чтобы удержаться в седле. Ей казалось, что сердце вот-вот выскочит из груди. Внезапно лошадь споткнулась и рухнула на землю, выбросив Ровену из седла. У нее потемнело перед глазами, а во рту кровь смешалась с грязью.
– Ловите остальных, а девицей займусь я! – прокричал грубый голос.
Ровена попыталась подняться и отползти в сторону, чтобы укрыться, но грубые руки схватили ее за плечи и подняли вверх.
– Немного грязновата, но если ее вымыть… – Лицо поймавшего ее человека показалось Ровене омерзительно уродливым.
Собрав все оставшееся мужество, молодая женщина властно потребовала:
– Сейчас же отпусти меня!
Но негодяй лишь расхохотался и сказал, обращаясь к приятелю:
– Она не служанка, а благородная дама, Дикки.
– Мне наплевать, кто она такая.
– Прекратите! – Ровена изо всех сил старалась говорить твердым голосом. – Я леди Ровена Ганн и вместе с родными направляюсь по важному делу к графу Бьюкану. Если вы доставите меня целой и невредимой в Блантайрский замок, то мой брат щедро вас отблагодарит.
Негодяй оценивающе прищурился.
– Нам с Дикки золото ни к чему, а вот свеженькая девка… – Губы у него растянулись в усмешке. – За такое вознаграждение можно и умереть.
– Ты и умрешь, если не отпустишь даму, – раздался негромкий голос.
Человек, стоящий позади негодяя, был худощав и высок ростом. Лицо его закрывал шлем, из-под которого выбились черные волнистые волосы. В руке он держал меч.
– Это Гленши! – воскликнул тот, которого звали Дикки.
Читать дальше