– Как и многие другие, на радость лондонским ювелирам, моя дорогая мачеха, – сказал Джилс. После секундной паузы он поправил себя: – Впрочем, нет… Я не могу к вам так обращаться. Так что буду по-прежнему называть вас леди Ирвинг.
– Негодный мальчишка…
Тут наконец подали кареты для супружеской четы Мэтсонов, а также для лорда и леди Хавьер. Затем подкатил и экипаж герцога и герцогини. Леди Ирвинг слегка подтолкнула Одрину локтем.
– Ну, что же ты стоишь? Залезай в карету.
Даже через перчатку Одрина ощущала тепло ладони Джилса.
– Я, пожалуй, поеду с мистером Резерфордом, – ответила она.
– Вот, значит, как… – хмыкнула графиня. – Что ж, поскольку вы помолвлены, думаю, это вполне допустимо. Не забудьте только явиться к свадебному застолью.
Одрина пообещала, что они приедут вовремя, хотя, по правде говоря, вряд ли кто-то заметил бы их отсутствие – ведь во время праздничного обеда будет такое столпотворение из многочисленных родственников, друзей и прочих гостей… Единственными людьми из близкого окружения, которых Одрина сегодня не увидела, были ее подруга Джейн, после замужества именуемая леди Киркпатрик, а также ее супруг; они испросили позволения не присутствовать на сегодняшнем венчании, поскольку хотели провести Рождество в Корнуэле, у родственников мужа. Впрочем, Одрина знала, что если не уедет из Лондона до начала очередного великосветского сезона, то наверняка увидит юную золовку подруги, которую та привезет в столицу для дебюта в высшем обществе. И если у этой юной леди вдруг возникнет склонность уединяться во время балов с какими-либо сомнительными субъектами, то ей непременно нужно будет дать несколько полезных советов. Или же просто пожелать всего наилучшего, – поскольку пути, ведущие к счастью, бывают самые разные.
Наконец к церкви подъехал и тот далеко не роскошный экипаж, который Резерфорды взяли напрокат несколько месяцев назад.
– Леди Ирвинг наверняка позаботится о том, чтобы у твоего отца было более изысканное средство передвижения, – заметила Одрина, забираясь вместе с женихом в карету.
– Не сомневаюсь, что она позаботится о многом… – пробурчал Джилс.
Слегка качнувшись, экипаж тронулся с места и покатил в сторону Гроувнер-сквер; это расстояние они гораздо быстрее прошли бы пешком, но в таком случае у них не было бы возможности хотя бы на несколько минут остаться наедине.
И эти несколько минут они использовали в полной мере. За столь непродолжительный срок они узнали, к каким местам можно прикасаться, не создавая красноречивого беспорядка в одежде друг друга. И их страстные поцелуи были тем более сладостными от осознания того, что ни одна шпилька не должна выпасть из волос Одрины.
– Сколько бы я ни прикасался к тебе, мне этого будет недостаточно, – прорычал Джилс, скользя губами по ее шее.
Подобное рычание было с его стороны новым интригующим проявлением, и Одрина решила в полной мере исследовать эту особенность, когда на них будет поменьше одежды.
Увы, эта поездка длилась совсем недолго, и к моменту прибытия на место ничто не говорило о том, чем они занимались в карете (за исключением их разгоряченных щек и учащенного дыхания, конечно же). Впрочем, одно обстоятельство, касавшееся Джилса, все же могло их выдать.
– Мне понадобится еще несколько минут, чтобы избавиться от возбуждения, – сообщил он и, окликнув кучера, велел тому проехаться вокруг площади. – Давай поговорим о каких-нибудь абсолютно невинных вещах… То есть о тех, которые не способны вызвать вожделение.
Одрина, однако, обнаружила, что в данный момент ей не так-то легко найти подходящую тему. Все ее существо по-прежнему трепетало после недавних поцелуев и ласк Джилса.
– Так что?.. После обеда отправимся в Суррей? Ты говорил, что у лорда Хавьера есть для тебя какое-то поручение по строительной части.
– Да, есть… Но все же существуют вещи, которые мне хочется уладить еще быстрее. Прежде всего нам нужно получить лицензию на заключение брака, если, конечно, твой отец готов нанести визит архиепископу Кентерберийскому.
– Даже если он и поленится, это сделает герцог Уолпол, – ответила Одрина. – Нашему новому зятю, похоже, очень хочется, чтобы все родственники его жены были счастливы.
– Какой замечательный человек… Твоя сестра сделала хороший выбор. – Джилс посмотрел на свои запястья. – Хотелось бы также проконсультироваться насчет моих рук с каким-нибудь толковым доктором… Таким, который не считает пиявок и гальваническое электричество наилучшим средством от всех болезней.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу