Джеки Д`Алессандро - Ночью, при луне...

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеки Д`Алессандро - Ночью, при луне...» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: АСТ, АСТ Москва, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ночью, при луне...: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ночью, при луне...»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Молодые дамы, томящиеся от скуки, решают заняться… созданием образа совершенного мужчины!
Прелестной Саре Мурхаус предстоит похитить рубашку Мэтью Давенпорта, маркиза Лэнгстона, чей торс, по мнению лондонского света, просто безупречен. Цель – установить идеальную ширину мужских плеч…
Однако Мэтью, за полуночным купанием которого тайно наблюдает Сара, ловит похитительницу одежды с поличным…
Так начинается веселая история забавных ошибок, смешных неурядиц, увлекательных приключений и, конечно, страстной и нежной любви…

Ночью, при луне... — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ночью, при луне...», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Это не кража. Мы всего лишь позаимствуем эти вещи. А Франклина мы демонтируем еще до того, как гости разъедутся, и вернем вещи соответствующим джентльменам.

Закусив нижнюю губу, Джулиана с опаской спросила:

– А если нас поймают?

– Тебя отправят на виселицу, – с абсолютно серьезным выражением лица сказала Эмили. – Так что будь осторожна.

Даже в полумраке Сара заметила, как побледнело лицо Джулианы.

– Никто тебя не повесит, – заверила она подругу, бросая на Эмили предостерегающий взгляд. – Но ты умрешь от смущения, а твоя матушка упадет в обморок так что лучше постарайся не попадаться.

Джулиана, чуть помедлив, решительно тряхнула головой:

– Ладно. Я это сделаю.

– Ну наконец-то, – сказала Эмили. – Хоть что-то по-настоящему волнующее. – Она несколько раз подпрыгнула на пружинном матрасе и потерла друг о друга ладони. – Кто и что будет добывать и у кого?

– Гм-м… Давайте исходить из того, насколько важен для джентльмена этот предмет, – предложила Сара. – Начнем с сапог?

– Я предлагаю позаимствовать сапоги у лорда Берика, – сказала Джулиана. – Он явно гордится своей обувью. Несколько недель назад мы с ним оказались визави в кадрили на вечеринке у леди Помперли, и когда я похвалила его высокие ботфорты, он в течение пяти минут распространялся об отличном качестве кожи, из которой они изготовлены.

– Разумное предложение, – похвалила подругу Сара. – Ты отвечаешь за то, чтобы раздобыть сапоги лорда Берика, Джулиана. Но не бери именно эту пару, потому что он наверняка сразу же заметит их отсутствие. Как насчет галстука?

– Лорд Терстон гордится сложными узлами, которыми всегда завязаны его галстуки, – сказала Эмили. – И он имеет на то основания. Я еще никогда не видела джентльмена, у которого галстуки завязывались бы столь красивым узлом. Мне нравится, когда мужчина заботится о своей внешности. Я раздобуду галстуку него. Это не составит большого труда. У меня богатая практика по части возвращения своих вещей, которые тащат у меня вечно докучающие младшие братья и сестры.

– Мне показалось, мы договорились о том, что красть ничего не будем, – встревожилась Джулиана.

– Так оно и будет, – успокоила ее Сара и повернулась к Каролине: – Остались мы с тобой, чтобы раздобыть сорочку и брюки. Учитывая, что брюки – более интимный предмет одежды, а ты была замужем и, следовательно, в большей степени знакома с интимными мужскими вещами, тебе, наверное, придется заняться брюками.

– Ладно, – спокойно сказала Каролина, как будто Сара всего лишь попросила налить ей чашечку чаю. – Я, пожалуй, позаимствую брюки у лорда Сербрука. У него безупречный вкус, и одежда на нем всегда отличного покроя.

– Не говоря уже о том, что он отлично заполняет собой брюки изнутри, – сказала Эмили с озорной улыбкой.

Сара увидела, как ее сестра и две подруги взглянули друг на друга и разразились смехом. Она присоединилась к ним, радуясь тому, что слышит смех Каролины, но недовольная тем, что не заметила, как лорд Сербрук заполняет собой изнутри свои брюки. Обычно она бывала очень наблюдательной. Она решила, что при первом же удобном случае приглядится к нему повнимательнее.

– Полагаю, что сорочка должна принадлежать нашему хозяину, лорду Лэнгстону, – сказала Джулиана. – Нынче вечером за ужином я заметила, что его сорочка была более белоснежной и лучше накрахмаленной, чем у всех прочих джентльменов.

– К тому же у него очень широкие плечи, – вставила Эмили.

– Пусть будет лорд Лэнгстон, – сказала Каролина, взглянув на Сару. – Тебе поручается раздобыть сорочку нашего хозяина.

Сара закусила губы, чтобы они не сложились в гримасу. О да, их хозяин! Который во время ужина заметил ее затуманенные паром очки, рассмеялся и сразу же забыл о ее существовании. Нет, нельзя сказать, что он смеялся над ней, но она видела, как дрогнули в улыбке его губы. Потом он моментально переключил внимание на кого-то другого. Что ж, джентльмены обычно не задерживали на ней взгляда. Это давно перестало ее задевать. Однако что касается лорда Лэнгстона, то на какое-то мгновение ей показалось, будто он хочет заговорить с ней. Смешно было вообразить, что он хочет посмеяться вместе с ней, а не над ней. Поэтому когда он отвернулся, это задело ее больше, чем хотелось бы.

Сара наблюдала за многими мужчинами вроде него и хорошо знала людей подобного типа. Она не сомневалась, что Мэтью Давенпорт, унаследовавший в прошлом году после смерти своего отца титул маркиза Лэнгстона, был просто еще одним красивым богатым пэром, избалованным слишком большими деньгами, массой свободного времени, погоней за удовольствиями и вниманием женщин. Уж наверняка этот потрясающе красивый темноволосый мужчина привык к вниманию женщин. Слава Богу, она была невосприимчива к таким поверхностным характеристикам, как красивая физиономия, иначе она просто глаз не смогла бы оторвать от этого мужчины.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ночью, при луне...»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ночью, при луне...» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джеки Д`Алессандро - Леди-интриганка
Джеки Д`Алессандро
Джеки Д`Алессандро - Не совсем джентльмен
Джеки Д`Алессандро
Джеки Д`Алессандро - Только ты
Джеки Д`Алессандро
Джеки Д`Алессандро - Тайные признания
Джеки Д`Алессандро
Джеки Д`Алессандро - Любовь в кредит
Джеки Д`Алессандро
Джеки Д`Алессандро - Завидный жених
Джеки Д`Алессандро
Джеки Д`Алессандро - Свадебный водоворот
Джеки Д`Алессандро
Джеки Д`Алессандро - Лучшая жена на свете
Джеки Д`Алессандро
Джеки Д`Алессандро - Символ любви
Джеки Д`Алессандро
libcat.ru: книга без обложки
Джеки Алессандро
libcat.ru: книга без обложки
Джек Хиггинс
Отзывы о книге «Ночью, при луне...»

Обсуждение, отзывы о книге «Ночью, при луне...» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x