Сильвия Торп - Романтичная леди

Здесь есть возможность читать онлайн «Сильвия Торп - Романтичная леди» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Романтичная леди: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Романтичная леди»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Романтичная и безрассудная Каролайн Крессуэлл помогает своей лучшей подруге сбежать от ненавистного жениха и в решающий момент меняется с ней местами, чтобы ввести в заблуждение слуг и избежать погони. Но обстоятельства складываются так, что спасать приходится ее, а спасителем оказывается Гай Рэйвиншоу…

Романтичная леди — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Романтичная леди», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Но даже твоя тетя может не одобрить такой поступок, – заметила миссис Фентон. – Смотри, Каро, если ты позволишь себе участвовать в этой авантюре, твое положение в ее доме может стать просто невыносимым.

Каролайн пожала плечами:

– В таком случае мне придется искать убежище в другом месте. Поверь, я смогу найти выход.

– Так оно и есть, – горячо поддержал ее Роланд. – Мама не раз заверяла тебя, что в Брайтстоуне ты всегда найдешь дом и семью, стоит тебе только захотеть.

Каролайн улыбнулась, но покачала головой:

– Роланд, у вашей мамы нет потребности в компаньонке, пока ваша тетушка живет вместе с нею. Я глубоко признательна кузине Эстер, но мне не стоит принимать от нее такую милость. В моем нынешнем положении я, по крайней мере, вижу, что те небольшие обязанности, которые я способна исполнять, действительно необходимы. Моей тете пришлось бы нанимать гувернантку, если бы я не жила у них.

– И еще компаньонку, и еще горничную, поскольку, я уверена, от тебя требуют выполнять работу за троих, – возмущенно уточнила Летти. – Ох, Каро, как бы я хотела, чтобы ты послушалась маму!

Каролайн покачала головой, и Летишия укоризненно добавила:

– Очень хорошо, тогда скажи мне: как ты предполагаешь объяснить тете свое отсутствие в течение нескольких дней?

– Да, мне придется найти какое-нибудь оправдание для тети Лиззи, – согласилась Каролайн. – Я думала об этом, пока добиралась сюда с Маунт-стрит. А что, если твоей маме и твоей тете Эмилии станет вдруг нехорошо, они как бы заболеют, и ваш папа пошлет за мной с просьбой ненадолго перебраться к ним. Ты в это время как бы покинешь Лондон, и Роланд, который совсем растеряется от случившегося, тоже попросит и даже отвезет меня в Брайтстоун, что и объяснит мой отъезд в его обществе.

– Но я же в Лондоне! – озадаченно воскликнула Летишия.

– Да, но тетя Лиззи этого не узнает, – объяснила Каролайн. – Не забивай себе голову пустяками, Летти! Тебе будет о чем побеспокоиться, поскольку я вынуждена поручить тебе обеспечение подходящей маскировки. Слушай, а если мне превратиться в очень старую даму? Да, именно это и надо! Я буду твоей бабушкой, Роланд, постарайся оказывать мне должное уважение.

Какое-то время обсуждали детали костюма, о котором предстояло позаботиться миссис Летишии Фентон, причем ее, в противоположность повеселевшим Каролайн и капитану Роланду Уайльду, мучили нехорошие предчувствия.

Когда Каролайн встала и собралась уходить, Летишия не смогла скрыть своей тревоги:

– Может, ты, по крайней мере, пообещаешь мне кое-что? Если, как я опасаюсь, эта авантюра полностью лишит тебя расположения твоей тети, ты примешь предложение мамы и переберешься в Брайтстоун?

Каролайн отрицательно покачала головой.

– Нет, Летти, я не стану обещать ничего подобного, но тебе не следует волноваться обо мне. Я еще не говорила никому, поскольку окончательно не приняла решение, но я могу очень скоро оставить кров дяди и зажить своим собственным домом. – Она поколебалась мгновение и добавила уже с некоторым вызовом: – Мистер Гораций Фиркин был так любезен, что сделал мне предложение.

Брат и сестра смотрели на нее, не мигая. Роланд беспомощно поинтересовался:

– Кто, черт побери, этот Гораций Фиркин?

– Очень достойный человек, старый друг моей тетушки, – медленно натягивая и затем разглаживая на руках перчатки, ответила Каролайн. Казалось, она полностью отдалась этому занятию и не могла оторвать взгляд от рук, даже чтобы посмотреть на своих друзей. – Безусловно, ему уже за шестьдесят, и он тяжело страдает от ревматизма, но он весьма успешно ведет дела в розничной торговле хлебом и фуражом, поэтому я буду совсем неплохо устроена в этом мире.

– Уф, ты же шутишь! – облегченно выдохнула Летишия. – Разве так можно, Каро! На какую-то минуту я почти поверила, что ты говоришь все это всерьез.

– Но я говорю серьезно, Летти! Не сомневайся. – Каролайн кинула на нее взгляд, ее глаза сверкнули. – Предложение мистера Фиркина может казаться вам смешным, но для меня это единственный шанс получить независимость. Вы не можете представить, каково это быть бедной родственницей, полностью зависимой от прихоти и настроения своей более преуспевшей родии. Представляете, каково жить в доме, где одно твое присутствие уже является источником ревности и злости.

– Но, Каро, как же так! – причитала Летти. – Торговец, и достаточно старый, да он в дедушки тебе годится!

– Тише, Летти! – довольно сурово оборвал Роланд сестру и, подойдя к Каролайн, по-братски обнял ее за плечи. Уже другим, более мягким тоном он сказал. – Мы понимаем, о чем ты, Каро, и нет ничего удивительного в твоем желании избавиться от подобной участи, но так ты ничего путного не добьешься, моя дорогая. Ничто не могло бы порадовать нас, твоих друзей, больше, чем видеть, как ты хорошо устроилась, но ты могла бы рассчитывать на лучшую долю, чем эта.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Романтичная леди»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Романтичная леди» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Романтичная леди»

Обсуждение, отзывы о книге «Романтичная леди» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x