• Пожаловаться

Валерия Вербинина: Принцесса морей

Здесь есть возможность читать онлайн «Валерия Вербинина: Принцесса морей» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: M., год выпуска: 2009, ISBN: 978-5-699-38511-9, издательство: Эксмо, категория: Исторические любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Валерия Вербинина Принцесса морей

Принцесса морей: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Принцесса морей»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Габриэль де Сент-Илер, посланница короля Людовика Четырнадцатого, один за другим тщательно осматривает острова Карибского моря в поисках сокровищ пирата Грамона. Ведь его величеству так нужны средства на войну, которую ведет Франция! Но на пути отважной и хитроумной девушки встают не только шторма – ей противостоят и пираты во главе с прославленным капитаном Джеком-Везунчиком, и охотник на пиратов капитан Блэйк, и жадный до денег адмирал де Меридор. Адмирал – заклятый враг Габриэль, а вот с остальными ей пока трудно разобраться. Так кто же они: друзья или враги, товарищи по опасным приключениям или… претенденты на ее руку и сердце?

Валерия Вербинина: другие книги автора


Кто написал Принцесса морей? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Принцесса морей — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Принцесса морей», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

4

Так называемая война с Аугсбургской лигой (1688–1697).

5

Бриг – двухмачтовый корабль с прямыми парусами.

6

Штирборт – правый борт корабля.

7

Санто-Доминго – старое название острова Гаити; в те годы его владельцами были испанцы и отчасти – французы.

8

Боцман – непосредственный начальник палубной команды.

9

Имеется в виду виселица.

10

Траверс – направление, перпендикулярное курсу корабля.

11

Кливер – косой треугольный парус, ставящийся впереди фок-мачты. (Фок-мачта – первая от носа мачта, за ней следует грот-мачта, а ближе всего к корме располагается бизань-мачта.)

12

Вид сурового морского наказания.

13

Брамсель – третий снизу прямой парус на мачте.

14

Квартердек – приподнятая часть верхней палубы.

15

Фальшборт – легкая обшивка борта корабля выше верхней палубы.

16

Шкафут – средняя часть палубы корабля.

17

Грот – первый снизу парус на грот-мачте.

18

Клюз – отверстие в борту для пропуска якорной цепи.

19

Брашпиль – лебедка для подъема и спуска якоря.

20

Порты – отверстия в борту корабля для пушек.

21

Грота-штаги – снасти, поддерживающие грот-мачту спереди и сзади.

22

Бриджтаун – главный город острова Барбадос.

23

Ют – кормовая часть верхней палубы.

24

Планшир – брус, идущий по верху борта корабля или шлюпки.

25

Гугенот – во Франции XVI–XVIII веков так назывался исповедующий протестантскую веру (когда господствующей религией неизменно оставалась католическая).

26

Если читателю интересно, откуда автор взял приведенные выше факты, то я рекомендую ему превосходную книгу Жоржа Блона «Великий час океанов» (том 1, раздел «Флибустьерское море»).

27

Кварта, терс – фехтовальные термины.

28

Нассау – столица Багамских островов.

29

Тали – грузоподъемное приспособление (здесь – для спуска и подъема шлюпки).

30

Менуэт – чрезвычайно популярный в ту эпоху танец, который около 1670 года стал официальным танцем французского двора.

31

Имеются в виду Вильгельм III (1650–1702) и Мария II (1662–1694). Вильгельм, бывший голландским штатгальтером (т. е. главой исполнительной власти), сместил с английского трона Якова II из династии Стюартов, на дочери которого Вильгельм был женат. Так как формально у Вильгельма не было никаких прав на английский престол, он объявил свою жену королевой, а себя самого – королем и соправителем. На самом деле всю английскую политику тех лет (1689–1702) определял именно Вильгельм.

32

Франсуа Вийон (1431 – после 1463) – великий французский поэт. Помимо того, что писал великолепные стихи, он прославился тем, что был грабителем и вором, из-за чего имел неоднократные столкновения с правосудием.

33

Образованный губернатор, несомненно, имеет в виду Данте Алигьери, автора «Божественной комедии», каждая из трех частей которой заканчивается именно этими словами.

34

Салинг – рама из брусьев в верхней части мачты.

35

Разумеется, француз Грамон писал латиницей, а не кириллицей.

36

Оверштаг – разворот примерно на 180°, когда корабль меняет направление движения.

37

Шпигаты – отверстия в фальшборте для удаления воды с палубы.

38

Граф де Водемон – сын короля Генриха I и Анны Киевской, которая в наших учебниках называется Анной Ярославной.

39

Охотничьи соколы очень тяжело переносят линьку, и в этот период многие из них умирают. Поэтому линялые соколы ценятся куда дороже обычных.

40

Маркиза Бренвилье – знаменитая отравительница той эпохи. Из-за наследства отравила отца и нескольких братьев, была казнена.

41

«Малое завещание», строфа VIII, пер. В. И. Илющенко.

42

«Баллада, написанная для состязания в Блуа».

43

Мария Стюарт (1542–1587) – королева Шотландии, казнена англичанами. Ее первым мужем был Франциск II, король Франции, и поэтому Габриэль с полным основанием называет ее французской королевой.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Принцесса морей»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Принцесса морей» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Принцесса морей»

Обсуждение, отзывы о книге «Принцесса морей» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.