Джули Тител - Жена на время

Здесь есть возможность читать онлайн «Джули Тител - Жена на время» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1997, Издательство: Радуга, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Жена на время: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Жена на время»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

По пути к месту новой работы в качестве гувернантки Хелен Денвилл поджидает необыкновенное приключение: она знакомится с мистером Дарси, который делает ей неожиданное предложение – выступить на время в роли его жены, чтобы поймать опасного преступника. Осознав, что она слишком увлеклась навязанной ей ролью, Хелен спасается бегством, не догадываясь о том, что их пути с мистером Дарси снова пересекутся.

Жена на время — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Жена на время», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Временами, – уточнил мистер Дарси. – Теперь я абсолютно уверен, что команды “брат-сестра” не существует, потому что…

– Да вы так никогда и не думали, сэр!

– Потому, – невозмутимо продолжал тот, – что Винченцо и его “сестра” – одно и то же лицо. Этот чемодан определенно принадлежал кому-то из пассажиров почтовой кареты, но не мисс Денвилл. Мне пришло в голову, что находящаяся в нем одежда может подойти по размеру мужчине такого телосложения, как Винченцо, а парик он прячет где-то еще. Если моя догадка верна и Винченцо иногда переодевается в женское платье, становится понятно, почему нам было так чертовски трудно гоняться за этой “парочкой” по всей Европе. Странно, почему я не подумал об этом раньше? Мы же знали, что они никогда не появляются вместе, и всегда получалось так: упустив одного из них, мы тут же нападали на след другого.

– Все это чрезвычайно интересно, – вставила мисс Денвилл. – Видимо, вы приняли меня за женщину, которая на самом деле мужчина, который иногда переодевается в женское платье, но мне действительно пора уходить.

– Минутку, мисс Денвилл. – Мистер Дарси придержал ее за локоть. – Прежде чем вы нас покинете, я должен удостовериться, что этот мужчина – тот, кого мы ищем, и разработать наилучший план действий до того, как он нас увидит.

Кейтли еще не вполне оправился от шока, вызванного неожиданным открытием хозяина, поэтому последнему пришлось повторить свой вопрос.

– Как он выглядел, сэр? – словно эхо отозвался слуга, продолжая пребывать в состоянии остолбенения. – Да он это, будьте спокойны! Невысокий, гибкий как женщина, белобрысый и дерганый как черт… прошу прощенья, мэм!

Пораженная внезапной догадкой, мисс Денвилл воскликнула:

– Неужели?.. Да, вы наверняка говорите о французе-беглеце!

Глава третья

Мистер Дарси взглянул на Хелен.

– Что вы сказали?

– Француз-беглец! – повторила она. – Один из моих попутчиков.

– Похоже, мы говорим о двух разных людях. Винченцо – итальянец.

– Но вы сказали, что он блондин хрупкого сложения.

– Верно.

– Тогда он не может быть итальянцем.

– Мисс Денвилл, – с похвальным терпением произнес мистер Дарси. – Вы были в Италии?

– Нет, но…

– В таком случае вам, по-видимому, неизвестно, что не все итальянцы брюнеты. Уверяю вас, среди них довольно часто попадаются и блондины, особенно на севере страны. Винченцо родом из Падуи.

– Вот как? – Хелен на секунду смутилась, но тут же вновь бросилась в атаку. – Все равно я утверждаю, что он не похож на итальянца!

– Согласен, под стереотип он не подходит, – с задумчивым видом подтвердил мистер Дарси. – Мисс Денвилл, – вкрадчиво продолжал он, – вы говорите по-французски или по-итальянски?

Вопрос удивил ее, но, будучи искренней по натуре, она честно призналась, что по-французски еще кое-как объясняется, а итальянского не знает совсем.

– И вы собираетесь стать гувернанткой? – поддразнил он.

– Зато мои акварели очень хвалят! – с гордостью заявила она.

– Ваши художественные таланты, несомненно, очень пригодятся десятилетнему мальчику, – подхватил мистер Дарси. – Впрочем, к делу это не относится. Поскольку вы не знаете итальянского, мне придется пересмотреть свой замечательный план.

– Ни один из ваших планов мне не подойдет, – сообщила Хелен.

– Попытаюсь придумать нечто такое, что пришлось бы вам по вкусу.

– Мне действительно пора, – забеспокоилась она, пропустив его обещание мимо ушей. – Кейтли, будьте любезны, помогите мне, пожалуйста.

– Ах, как я неловок, мисс Денвилл, – спохватился мистер Дарси. – Позвольте представить вам моего слугу. Кейтли, ты уже имел удовольствие пообщаться с мисс Денвилл, а теперь знаешь, как ее зовут.

– Рад с вами познакомиться, мэм! Хелен не поддалась на уловку мистера Дарси, имеющую целью задержать ее.

– Я бы выразила сходные чувства, но очень спешу, – ответила она. – Прошу вас, мистер Дарси! Я не могу более задерживаться!

Кейтли немного смутился.

– Уже уходите, мэм? Вы помогли нам понять, кто такой Винченцо, да так ловко, что я решил: теперь вы с нами заодно.

– Так оно и есть, но мисс Денвилл пока об этом не знает, – подтвердил мистер Дарси.

– Ничего подобного! – возмутилась Хелен.

Кейтли почесал в затылке.

– Не пойму я, мэм. Стоило мне вас увидеть, я сразу смекнул, что вы барышня порядочная. Ну, думаю, не похоже, чтобы она была “сестрой” этого прохвоста Винченцо. Рад, что вы ни при чем! Выходит, у него вообще нет ни сестры, ни подружки. Но хозяин всегда знает, что делает, и если он считает, что вам лучше остаться с нами, значит, так тому и быть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Жена на время»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Жена на время» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Жена на время»

Обсуждение, отзывы о книге «Жена на время» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x