• Пожаловаться

Тамара Леджен: Наследница в его постели

Здесь есть возможность читать онлайн «Тамара Леджен: Наследница в его постели» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2010, ISBN: ISBN 978-5-17-066948-6, 978-5-271-28046-7, 978-5-226-02313-2, издательство: АСТ, АСТ Москва, категория: Исторические любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Тамара Леджен Наследница в его постели

Наследница в его постели: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Наследница в его постели»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Юная леди Виола Гэмбол была готова на все, чтобы, избежать брака с ненавистным ей человеком, – даже покинуть дом и сделаться служанкой в закрытом пансионе. Однако пансион оказался тайным притоном разврата, и раньше, чем бедняжка успела это понять, ее уже продали с аукциона. Неужели она, как рабыня, будет принадлежать загадочному Джулиану Девайзу, который заплатил за нее огромные деньги? Виола вовсе не намерена с этим соглашаться. Девайз не получит ее ни добром, ни силой! И только одно она не приняла в расчет – любовь уже захватила ее в плен, и остается лишь смириться с выбором собственного сердца

Тамара Леджен: другие книги автора


Кто написал Наследница в его постели? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Наследница в его постели — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Наследница в его постели», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Высадите меня здесь, – сказал Джулиан, стукнув в переднюю стенку кареты. – Я доберусь до Сити пешком.

– Неужели ты не останешься на ленч? – удивился Дикон, когда карета остановилась. – Тебе необходимо поесть. Ты таешь буквально на глазах. Я настаиваю, чтобы ты остался.

Джулиан только улыбнулся.

– Здесь неподалеку есть вполне приличная таверна. Там делают отличные сандвичи, да и эль у них неплохой.

Желудок герцога откликнулся громким урчанием. Он слишком проголодался, чтобы настаивать.

– Ну, как хочешь, – проворчал он.

Джулиан надел шляпу и зашагал в сторону Флит-стрит.

Глава 3

Окруженная ворохом покупок, Виола сидела в гостинице «Голова короля» в Йорке, подкрепляясь, чаем с пирожными. Хождение по магазинам неизменно поднимало ей настроение, но на сей раз после недели, проведенной за этим приятным занятием, она чувствовала себя такой же несчастной, как и в самом начале.

– Миледи, – возразила горничная, – вы не можете отправиться в Лондон одна.

– Я не буду одна, Доббинс. Я буду в своей карете, со своим кучером, лакеями и сопровождающими. – Она состроила недовольную гримаску. – С таким же успехом я могла бы нанять оркестр и факельщиков. Весь Йорк будет в курсе того, что я направляюсь в Лондон.

– Можно воспользоваться дилижансом, – предложила Доббинс, загоревшись. – Тогда вам придется взять меня с собой. На дороге полно разбойников. Кстати, где та серебряная вилка для тостов, которую вы купили у ювелира?

Доббинс кинулась к столу, где стояли открытые коробки, и, порывшись в одной из них, извлекла серебряную вилку с удлиненной ручкой.

– Смотрите, какая острая, – воскликнула она, пробуя зубцы пальцем. – Я воткну ее в каждого, кто приблизится к вашей милости.

– Дай ее мне, – сказала Виола, разоружив горничную. – Благородные дамы не ездят в дилижансах. К тому же я не могу уехать из Йорка. Мои люди будут чувствовать себя покинутыми.

– Ничего, как-нибудь переживут, – проворчала Доббинс. – Все ездят в Лондон, миледи. Это не преступление. Мы могли бы воспользоваться почтовой каретой! – воскликнула она, оживившись. – Она останавливается здесь глубокой ночью, и нас никто не увидит.

– Выкинь это из головы, Доббинс, – строго сказала Виола. – Благородные дамы не путешествуют столь вульгарным способом, да еще под покровом ночи, как преступницы.

– Как раз сейчас в общем зале сидит молодая леди с билетом на почтовую карету, – возразила горничная. – Я слышала, как миссис Рейнолдс говорила об этом.

– Чепуха, – веско сказала Виола. – Леди не сидят в общем зале и не путешествуют по ночам.

Горничная упрямо молчала. Виола испустила протяжный вздох.

– Ладно, – раздраженно сказала она. – Позови сюда миссис Рейнолдс. Уверена, ты что-то перепутала, Доббинс. Вот что получается, когда подслушиваешь, – сурово добавила она.

Хозяйка поспешно явилась, источая запах лука и трепеща от страха.

– Миледи! – воскликнула она, почтительно присев. – Надеюсь, вы всем довольны?

– Моя горничная утверждает, будто видела в общем зале леди, – сказала Виола, фыркнув от такой нелепости, – но я уверена, что этого не может быть.

Лицо миссис Рейнолдс налилось краской. Виола нахмурилась.

– Это правда? – требовательно спросила она. Миссис Рейнолдс снова присела.

– Прошу прощения, миледи. Но мне некуда было поместить мисс Эндрюс, поскольку ваша милость заняла обе гостиные.

– Вас послушать, так я вломилась сюда без спросу, – посетовала Виола. – Я бы охотно уступила ей вторую гостиную.

– Это бедная Мэри Эндрюс, – сказала миссис Рейнолдс.

– Мэри Эндрюс! – воскликнула Виола. – Я ее знаю. Мой брат предоставил ее отцу место по моему совету.

– Викарий умер шесть месяцев назад, – сообщила миссис Рейнолдс.

– Я в курсе, – сухо отозвалась Виола. – Я не настолько далека от своих людей, миссис Рейнолдс, чтобы не знать, когда они умирают.

– Конечно, миледи, – пробормотала пристыженная хозяйка.

– Итак, вы разместили мисс Эндрюс в общем зале! – Виола покачала головой. – Так не пойдет, миссис Рейнолдс. Пусть она сейчас же придет ко мне, и принесите нам свежий чай.

Спустя пару минут явилась мисс Эндрюс, худенькая миниатюрная особа, которая была бы хорошенькой, если бы не покрасневшие от слез глаза и нос. Ее шляпка напоминала перевернутое ведерко для угля, а черное бомбази новое платье было на редкость безобразным. Вспомнив изящную девушку в муслиновом платье с узором из веточек, которой мисс Эндрюс была когда-то, Виола мягко сказала:

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Наследница в его постели»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Наследница в его постели» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Тамара Леджен: Скандал и грех
Скандал и грех
Тамара Леджен
Мэри Гилганнон: Повелительница бурь
Повелительница бурь
Мэри Гилганнон
Лора Ли Гурк: Супружеское ложе
Супружеское ложе
Лора Ли Гурк
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Роберта Джеллис
Отзывы о книге «Наследница в его постели»

Обсуждение, отзывы о книге «Наследница в его постели» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.