Элен Бронтэ - Прекрасная партия

Здесь есть возможность читать онлайн «Элен Бронтэ - Прекрасная партия» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Эксмо, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Прекрасная партия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Прекрасная партия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сьюзен Шелтон — далеко не самая блестящая невеста в округе. Даже по скромным провинциальным меркам ее состояние слишком незначительно, чтобы рассчитывать на сколь-либо удачное замужество.
Однако родственники вплотную занялись устройством ее судьбы, разумеется, имея при этом собственные цели, а ей самой нравится остроумный галантный джентльмен, так и сыплющий изящными комплиментами.
Казалось бы, выбирать бедной невесте не приходится, однако Сьюзен не теряется и считает, что может распоряжаться своей жизнью самостоятельно.
Вот только к чему приведут ее решения…

Прекрасная партия — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Прекрасная партия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это будет просто чудесно! — первой отозвалась Джулия. — Наконец-то мы уедем из этой дыры! Мы и так слишком долго жили вдали от лондонских магазинов и театров!

— Дитя мое, надеюсь, ты не хотела меня упрекнуть в том, что я заботилась о вашем здоровье, не желая менять свежий воздух и простор на шумную тесноту городских улиц? — недовольно ответила маменька, и Джулия тотчас замотала головой, отрицая подобное обвинение. — Я не очень люблю Лондон, кроме того, жизнь там значительно дороже, чем в деревне. Но ради вас и нашего дорогого Джеймса, конечно, я соглашаюсь отправиться в этот вертеп и надеюсь, по крайней мере, на вашу признательность.

Джулия на сей раз торопливо закивала головой, Люси последовала ее примеру, а Сьюзен наконец собралась с духом вставить свое слово:

— Миссис Элингтон, пожить в Лондоне до возвращения Люси и Эдмунда — прекрасная идея, но не должна ли молодая семья строить свою жизнь самостоятельно? Я слышала, у вас в Лондоне есть небольшой собственный домик, и полагала…

— Ах, милая моя, — не дала договорить почтенная леди, — конечно же, мы будем жить все вместе. Люси еще сущее дитя и не справится с хозяйством без меня, да ей это и ни к чему, покуда я жива!

«Но после ей придется как-то справляться», — подумала Сьюзен, но не решилась произнести это вслух.

— К тому же дом, доставшийся мне от бабушки, слишком стар и мал для нас троих. Сейчас он сдается, и крохи, которые мы за него получаем, очень пригодятся нам в Лондоне, — продолжила миссис Элингтон.

К удивлению Сьюзен, ее брат осмелился высказать собственное мнение:

— Но мы полагали… мы думали, что Сьюзен будет жить с нами.

— Ну конечно, она будет жить с нами! — по тону старой дамы можно было догадаться, что решение это окончательное.

Но Сьюзен решила сделать еще одну попытку, досадуя в душе на Люси, которой прежде всего и надлежало отстаивать свою самостоятельность:

— Возможно, тогда Эдмунд и Люси могли бы занять меньший дом, чтобы устроить там собственное гнездышко… Мне пришлось справляться с ведением хозяйства с семнадцати лет, а милой Люси весной будет двадцать…

— Полно, мисс Шелтон, я и мои дети так привязаны друг к другу, что не захотим расстаться и на месяц! Вы, безусловно, более рассудительная молодая леди, и суровая необходимость быть хозяйкой закалила ваш характер, но моя дочь не нуждается в том, чтобы забивать свою прелестную головку мыслями о несвежей говядине или промахах служанки.

— А мисс Джулия? Она ведь тоже выйдет когда-нибудь замуж…

Сьюзен чувствовала, что ее одинокий голос звучит все слабее и слабее перед сплотившимся семейством, и даже, Эдмунд уже не смеет выступать против него, став его частью.

— Тогда мне придется разрываться между двумя детьми, — с видом человека, приносящего себя в жертву, отвечала миссис Элингтон. — Но мои девочки со своими мужьями будут часто гостить друг у друга, ведь они так полны сестринской любви! А теперь, я полагаю, мы пойдем смотреть свадебные подарки!

Этой фразой миссис Элингтон закончила обсуждение будущей жизни Эдмунда и Люси, и вся компания направилась в гостиную. Замыкавшая шествие Сьюзен думала о том, как подладиться под новые обстоятельства, — неодобрительный взгляд, брошенный на нее миссис Элингтон при выходе из-за стола, ясно говорил, что это был первый и последний раз, когда она снизошла до дискуссии. Впредь опора семьи не собиралась обсуждать с сестрой своего зятя какие бы то ни было решения касательно семейного уклада.

3

Провожая Люси и Эдмунда в свадебное путешествие, Сьюзен выглядела унылой. До сих пор она расставалась с братом лишь на короткий срок, когда он уезжал учиться. К тому же перспектива провести под кровом Элингтонов два-три месяца до возвращения брата с женой не радовала ее с самого начала, но ради будущей безмятежной жизни она готова была пожертвовать этим временем. Теперь же все настолько изменилось, что брак Люси и Эдмунда уже не казался ей удачной идеей. Но менять что-либо поздно — брат женился, а значит, может теперь содержать семью, и скудный пенсион, который они получали после смерти отца, теперь у них отобран. Так что у Сьюзен нет никаких средств, чтобы уехать от Элингтонов и снять жилье, не говоря уж о том, что это просто немыслимо с точки зрения правил приличия.

Устроиться гувернанткой, как поступали девушки ее возраста, очутившись без средств, она не могла в силу недостаточности своего образования. Она старалась больше читать, присутствовала на занятиях Эдмунда с приходящим учителем, но знания ее были отрывочны, а по части изящных искусств и совсем никудышны — она могла немного побренчать на разбитом фортепьяно в доме Бет Торнтон и знала большую часть модных нынче танцев, и только.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Прекрасная партия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Прекрасная партия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Прекрасная партия»

Обсуждение, отзывы о книге «Прекрасная партия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x