Чувствуя себя объектом удивленных взглядов сразу двух пар глаз, Розали придвинулась ближе к Рэнду, а он, как бы защищая, обнял ее за тонкую талию, – Что-то не так, Браммель? – спросил Рэнд.
– Нет-нет, мой друг, – поспешно ответил тот. – Дорогая мисс Беллью, простите мне мою грубость, но я надеюсь, что смогу объяснить вам. Я просто никогда не видел такого поразительного сходства!
– Сходства? – Розали была чрезвычайно заинтригована.
Чувствуя, что рука Рэнда касается ее талии, она старалась не двигаться, с удивлением обнаружив, что это прикосновение ей весьма приятно.
– До этой минуты она была для меня самой красивой женщиной. – Его лицо вдруг помрачнело. – Сердце мое принадлежало ей, так распорядились звезды… Но свет их поблек в день, когда мы расстались. – Он вздохнул. – Да, это самая печальная история любви, но о ней почти никто не знает.
При этих словах Рэнд улыбнулся, увидев, как жалость и интерес вспыхнули в глазах Розали, и не подозревавшей, что у Браммеля имелось великое множество таких рассказов о любви, похождениях, скандалах и трагедиях, которые он всегда держал наготове, чтобы развлечь своих гостей. Это было его коньком, его страстью и его даром.
– Разрешите мне продолжить свой рассказ за чаем, – проговорил он и, галантно предложив Розали руку, повел ее к столу, покрытому шелковой скатертью. На нем стоял серебряный чайный сервиз. Не переставая болтать, Браммель подвел Розали к небольшому резному креслу и помог ей сесть.
На столе стояло блюдо смородинных biscuits de Rheims, имбирных пряников, фруктовый пирог с изюмом и дорогое миндальное печенье.
– Ее звали Люси Донкастер, – продолжил свой рассказ Браммель. – Внешность ее поразительно напоминает вашу, кроме разве что глаз, имевших у нее оттенок синего лондонского тумана. Ее волосы были точно такого же цвета, что и ваши и… – при этом он многозначительно откашлялся, – я знаю точно, что они доходили ей до талии.
Это был деликатный способ отметить, насколько близкие отношения были у него с Люси.
– Что это была за девушка, какой прелестный у нее был характер! Никогда я не слышал от нее упреков, жалоб, недовольства.
При этих словах Рэнд с насмешливой улыбкой посмотрел на Розали. Глаза их встретились.
– Наши сердца не могли противиться чувству. Мне было шестнадцать лет, когда я познакомился с принцем-регентом и получил предписание отправиться в полк в звании корнета. С этого момента начинается наша печально известная дружба с ним, которая длится уже больше двух десятилетий. Как вы, вероятно, знаете, недавно я приподнял завесу над тайной наших с ним отношений. Недостатки Принни были совершенно несносны, особенно для меня, с моей нетерпимостью… Но вернемся к нашей истории. Я познакомился с ней в Брайтоне, она была там с родителями и однажды посетила один из многочисленных чудных балов.
– О, это была любовь с первого взгляда, – с уверенностью проговорила Розали. Ее юное сердце трепетало от волнения. Ей казалось невероятным, что она вот так, почти запросто сидит сейчас здесь в обществе члена королевской фамилии и слушает его удивительные рассказы.
Браммель говорил в необычной манере, неторопливо произнося слова, неоднократно делая паузы в своем повествовании так, словно время остановилось и мир замер, слушая его романтическую историю.
– Любовь! Какое невыразительное слово! Оно не может передать того, что я чувствовал тогда. Я просто заново родился в минуту, когда наши глаза встретились! Она была олицетворением невинности, сошедшей на землю в человеческом облике!
Бо взял миндальное печенье и осторожно отломил от него маленький кусочек. Казалось, он был совершенно поглощен своими воспоминаниями. Розали молча смотрела на него, не смея произнести ни слова. Но Рэнд, имевший опыт бесед с ним, прекрасно знал, что он ждет какого-нибудь вопроса от своих слушателей.
– Ваши отношения были взаимны? – бесстрастно произнес Рэнд, и подсказка была мгновенно принята Браммелем.
– О да, я знал это от нее. Но, увы, между нами были преграды, которые никто в мире не в состоянии преодолеть.
– Ага, я чувствую, что на сцену уже выходит строгий отец! – сказал Рэнд, и Розали с упреком взглянула на него.
Рэнд знал, что Розали не нравится его насмешливая непочтительность, но сейчас он не в силах был сдержать себя.
– Как вы любезны, – проговорил Бо, принимая из рук Розали чашку с чаем. – Я надеюсь, вы позаботились о сахаре… Благодарю вас, дорогая моя! Вы так же добры, как сама герцогиня Девонширская, мой большой друг. О чем это я?.. Ах да, отец. Сэр Реджинальд Донкастер, милейший человек, впрочем, немного своенравный.
Читать дальше