Линси Сэндс - Горец-дьявол

Здесь есть возможность читать онлайн «Линси Сэндс - Горец-дьявол» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Владимир, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: АСТ, Астрель, ВКТ, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Горец-дьявол: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Горец-дьявол»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Каллен, лэрд Доннехэда, прозванный Дьяволом, слывет жестоким и беспощадным даже в Шотландском нагорье. Ни одна женщина не согласится связать с ним жизнь добровольно.
И все же он находит невесту, которая рада пойти с ним к алтарю.
Эвелинда принадлежит к знатному английскому роду. Она прекрасна и невинна. Что же толкает ее на этот рискованный шаг? Много ли она знает о человеке, которого судьба предназначила ей в супруги?
Невеста Дьявола уверена в одном: даже самый суровый воин способен подарить свое сердце женщине, если полюбит ее со всей силой страсти.

Горец-дьявол — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Горец-дьявол», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эвелинда испытала новый взрыв незнакомых ранее ощущений. Она закрыла глаза, полностью растворяясь в волнах необыкновенного удовольствия, и неожиданно обнаружила, что разрывается между необходимостью отстраниться и желанием замереть, продолжая наслаждаться тем поразительным воздействием, которое он на нее оказывал. И вдруг Дункан не только отпустил ее руку, но и разжал ловушку, которая удерживала ее на месте. Эвелинда открыла глаза как раз в тот момент, когда он поднимался со ствола упавшего дерева. Она попыталась собраться с мыслями и решила найти свое злосчастное платье, чтобы надеть его и хоть как-то соблюсти приличия, однако не успела. Дункан взял ее за подбородок, повернул лицом к себе и очертил круг на щеке.

— Здесь тоже, — произнес он.

Эвелинда только вздохнула, почувствовав, как он обводит пальцем очередной синяк. Еще одно повреждение от падения в реку. Но почему-то она была совершенно не в состоянии что бы то ни было членораздельно объяснить, пока его пальцы скользили по ее коже.

— У вас красивые глаза, — тихо сказал Дункан, пристально глядя в ее глаза и оставив в покое синяки.

— У вас тоже, — прошептала Эвелинда.

Легкая улыбка промелькнула на губах Дункана, после чего он наклонился и поцеловал ее.

Эвелинда просто остолбенела от такого неожиданного проявления нежности. Его губы — действительно мягкие — оказались к тому же весьма настойчивыми. Она сочла этот поцелуй совершенно неуместным и собиралась решительно заявить об этом, когда что-то твердое уперлось в ее губы. Эвелинда попробовала отвернуться. Но его рука предусмотрительно удерживала ее голову сзади, пресекая всякую попытку вырваться, а язык уже проник в ее рот.

Первым побуждением Эвелинды было немедленно выпихнуть его обратно, но потом он встретился с ее языком, и она передумала. Ей стало на удивление приятно. Теперь она больше стремилась удержаться в объятиях Дункана, чем оттолкнуть его. Не отрываясь от его губ, она тихонько вздохнула и закрыла глаза.

Ни один мужчина никогда не целовал ее. Ни один из них даже не отважился бы об этом подумать. Эвелинда никогда не покидала пределов д'Омсбери, где как дочь лорда была совершенно недосягаема для любых легкомысленных поползновений со стороны рыцарей и слуг замка. Первый поцелуй в ее жизни длился и длился, и она засомневалась, так ли уж сильно ей это нравится. Любопытство и приятное возбуждение отступали перед смущением и чувством неловкости. Эвелинда не особенно огорчилась, когда поцелуй прервался, но Дункан и не подумал освободить ее, как она того ожидала.

— Сэр, — негромко произнесла Эвелинда, посчитав, что пришло время назвать свое имя и положить конец его действиям. Она не сомневалась в успехе. В тот момент, когда она упомянет о своем обручении с Дьяволом из Доннехэда, этот мужчина сам оттолкнет ее от себя. Пока она раздумывала над тем, до чего все боятся Дьявола из Доннехэда, тот, кто находился рядом с ней, склонился к ее шее.

Эвелинда едва не задохнулась от обилия нахлынувших на нее ощущений. Ее глаза закрылись, а губы тихонько пролепетали что-то бессвязное. Она отвела голову в сторону и непроизвольно изогнула шею, делая ее еще доступнее для поцелуев. Придвинувшись ближе к Дункану, Эвелинда стиснула его руки и постаралась сильнее притянуть к себе. Волны трепета, сменяя друг друга, пробегали по ее телу и нарастали, по мере того как его губы не спеша приближались к ее уху. Здесь его губы задержались надолго, он целовал и целовал, чем довел Эвелинду до полного изнеможения. В объятиях Дункана она вытянулась, встала на цыпочки и, чуть дыша, тихо застонала.

В конце концов их губы встретились снова, и на этот раз Эвелинда не осталась безучастной. Она целовала его в ответ, и ее язык боролся с его языком. Его руки все слабее сжимали ее голову, затем опустились на спину и медленно заскользили к бедрам. Дункан стремительно подхватил Эвелинду на руки, поднял с земли и с силой прижал к себе.

Она глухо застонала, внезапно почувствовав у себя между ног проникающее сквозь одежду мощное давление со стороны его бедер. Это давление отозвалось в ней новым витком восторженного возбуждения. Ее бедра подались Дункану навстречу, а руки еще крепче обвили его шею.

Он резко оборвал поцелуй, и Эвелинда разочарованно вскрикнула. Но когда он вновь опустился на ствол упавшего дерева и усадил ее к себе на колени, она попыталась собрать воедино остатки здравого смысла:

— О нет, сэр! Мы не должны так поступать. Я обручена с Дьяволом из Доннехэда.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Горец-дьявол»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Горец-дьявол» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Линси Сэндс - Блаженство
Линси Сэндс
Линси Сэндс - Леди-пират
Линси Сэндс
Линси Сэндс - Желание женщины
Линси Сэндс
Линси Сэндс - Все тайны ночи
Линси Сэндс
Линси Сэндс - Любовь слепа
Линси Сэндс
Линси Сэндс - Ключи от рая
Линси Сэндс
Линси Сэндс - Супружеский долг
Линси Сэндс
Линси Сэндс - Meant to Be Immortal [calibre]
Линси Сэндс
Отзывы о книге «Горец-дьявол»

Обсуждение, отзывы о книге «Горец-дьявол» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x