Линси Сэндс - Горец-дьявол

Здесь есть возможность читать онлайн «Линси Сэндс - Горец-дьявол» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Владимир, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: АСТ, Астрель, ВКТ, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Горец-дьявол: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Горец-дьявол»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Каллен, лэрд Доннехэда, прозванный Дьяволом, слывет жестоким и беспощадным даже в Шотландском нагорье. Ни одна женщина не согласится связать с ним жизнь добровольно.
И все же он находит невесту, которая рада пойти с ним к алтарю.
Эвелинда принадлежит к знатному английскому роду. Она прекрасна и невинна. Что же толкает ее на этот рискованный шаг? Много ли она знает о человеке, которого судьба предназначила ей в супруги?
Невеста Дьявола уверена в одном: даже самый суровый воин способен подарить свое сердце женщине, если полюбит ее со всей силой страсти.

Горец-дьявол — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Горец-дьявол», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эвелинда едва слышала слова своей служанки, она была полностью поглощена тем, что сказала Эдда. Возможно, со стороны мачехи все это просто жестокая попытка возбудить в ее душе надежды на будущее, с тем чтобы тут же безжалостно их разрушить.

— Итак, я выбрала для тебя мужа, а король вел переговоры об условиях брачного контракта, — величественно провозгласила Эдда. — Я только что получила послание. Все улажено. Ты выходишь замуж.

Эвелинда молча ждала продолжения. Должно последовать что-то еще. Сейчас Эдда либо объявит все это шуткой, либо назовет жениха, и им окажется какой-нибудь кошмарный смердящий старый лорд, с которым Эвелинда будет глубоко несчастна.

— Пока мы беседуем, твой будущий муж уже направляется сюда. Он владелец замка Доннехэд!

Эдда торжествовала, она произнесла последнее слово очень отчетливо, почти по слогам: «Дон-не-хэд».

У Эвелинды перехватило дыхание. То, что она услышала, было хуже смердящего старика. Это был Дьявол из Доннехэда.

Злобное ликование Эдды не знало пределов.

— Да, он твой жених, и я от души желаю тебе всех несчастий в мире.

— Тварь! — в бешенстве прошипела Милдред из-за спины Эвелинды.

Не обращая внимания на высказывание горничной, Эвелинда изо всех сил пыталась справиться с охватившими ее ужасом и смятением и сохранить бесстрастное выражение лица. Она не доставит Эдде дополнительного удовольствия, показав, насколько сокрушительным был удар. Дьявол из Доннехэда… Эдда не просто ненавидела ее, а за человека не считала, если решила отдать в жены этому страшному шотландцу.

— Теперь уходи, — сказала Эдда, насладившись сполна. — Я больше не испытываю желания видеть тебя.

Эвелинда сухо кивнула и, схватив Милдред за руку, устремилась прочь из зала и из главной башни замка.

— Корова! — выпалила Милдред, как только за ними закрылись двери.

Не отвечая, Эвелинда быстро шла через внутренний двор к конюшне.

— Подлая жестокая уродина, — продолжала Милдред. — У нее камень вместо сердца и вместо лица в придачу. Сам сатана веселился вовсю в тот день, когда король заставил вашего отца жениться на этой дьяволице.

Эвелинда втолкнула Милдред в конюшню и благодарно улыбнулась конюху Маку, увидев, что ее лошадь и любимый чалый конь Мака уже стоят под седлом и полностью готовы к выезду.

— Я видел улыбку на лице Эдды, когда она получила послание, — пояснил конюх. — Наверное, вам нужна хорошая прогулка после разговора с ней.

— Спасибо, Мак.

Эвелинда подтолкнула Милдред к своей лошади.

— Ваш отец, должно быть, в гробу переворачивается, — не прекращала браниться горничная, пока госпожа помогала ей забраться в седло.

Почти без помощи Мака Эвелинда легко вскочила на лошадь позади своей верной служанки, которая продолжала гневную тираду:

— И ваша благословенная матушка на небесах, уж конечно, ругается на чем свет стоит, желая оказаться здесь, с нами, и вырвать все волосы до одного у старой шлюхи.

Эвелинда пришпорила лошадь, пустив ее в легкий галоп. Мак поскакал следом.

— Я подмешаю яд в медовый напиток мерзкой гарпии, — грозилась Милдред, пока они пересекали внутренний двор и, миновав ворота, въезжали на подъемный мост. — Любой из обитателей замка поблагодарит меня за это. Самая противная, жадная, бессердечная, лицемерная… — Тут она охнула и притихла.

Эвелинда слегка улыбнулась. Как раз в это время, доехав до середины моста, она ослабила поводья, предоставив Леди свободу. Лошадь тряхнула гривой и с радостным ржанием понеслась вперед. Эвелинде не надо было оглядываться и смотреть, где Мак, она знала, что он их нагонит. А Милдред, вцепившись в хозяйку, сосредоточилась исключительно на том, чтобы не выпасть из седла.

Только убедившись, что Милдред успокоилась, Эвелинда слегка натянула поводья. Леди тут же подчинилась. Таков был привычный ритуал. Всякий раз после очередной жестокой и низкой выходки Эдды Милдред шумно выходила из себя. Эвелинда увозила ее подальше от замка, чтобы уберечь от наказания за неосторожные слова и поступки.

Как только Леди замедлила бег и перешла на легкий галоп, Мак поравнялся с ними и, глядя на Эвелинду, вопросительно приподнял бровь. Но она в ответ только покачала головой. Ей не хотелось рассказывать о том, какой «сюрприз» преподнесла Эдда. Милдред снова впадет в расстройство, а Эвелинда уже потратила достаточно времени на умиротворение горничной. Теперь ей нужно преодолеть собственные душевные муки и осмыслить сложившуюся ситуацию.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Горец-дьявол»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Горец-дьявол» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Линси Сэндс - Блаженство
Линси Сэндс
Линси Сэндс - Леди-пират
Линси Сэндс
Линси Сэндс - Желание женщины
Линси Сэндс
Линси Сэндс - Все тайны ночи
Линси Сэндс
Линси Сэндс - Любовь слепа
Линси Сэндс
Линси Сэндс - Ключи от рая
Линси Сэндс
Линси Сэндс - Супружеский долг
Линси Сэндс
Линси Сэндс - Meant to Be Immortal [calibre]
Линси Сэндс
Отзывы о книге «Горец-дьявол»

Обсуждение, отзывы о книге «Горец-дьявол» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x