Гэлен Фоули - Ее тайные фантазии

Здесь есть возможность читать онлайн «Гэлен Фоули - Ее тайные фантазии» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: АСТ, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ее тайные фантазии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ее тайные фантазии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Род Балфуров словно прокляли. Эта семья, некогда не только знатная, но и богатая, разорена. Остается только надеяться на выгодное замужество юной Лили, одной из самых очаровательных дебютанток сезона. Однако девушка внезапно влюбляется в недавно вернувшегося из Индии майора Дерека Найта, главное богатство которого — молодость, красота и обаяние.
Лили старается бороться с охватившей ее страстью. Найт — неподходящая партия, и краткая ночь наслаждения с ним разрушит все надежды на успешный брак. Но как же трудно противостоять всесильной любви…

Ее тайные фантазии — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ее тайные фантазии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дерек так и не смог простить себя за то, что оказался недостаточно проворен и не увидел, что происходит. Гейбриел был не просто его братом и сослуживцем, но и лучшим другом, и чем-то вроде идола.

Дерек много дней ухаживал за ним, особенно после того, как в рану попала инфекция.

Но, слава Богу, за последние месяцы Гейбриел, обладавший железной волей, так и не выказал намерений пересечь реку Стикс, но перенесенное испытание породило немало опасных вопросов в уме Дерека. Стоит ли их солдатская профессия таких страданий? И чем все это кончится?

Но пока что он не смел искать ответы на эти вопросы, особенно теперь, когда все невзгоды остались позади.

И лучше обо всем забыть.

Отбросив сомнения, он снова приложился к бренди, после чего повернулся к брату:

— Как ты себя чувствуешь сегодня?

Гейбриел пожал плечами.

Дерек молча ждал.

— Так хорошо, как можно было ожидать при таких обстоятельствах. Особенно для человека, который давно уже должен был лежать в могиле, — ответил наконец Гейб и тут же сменил тему, словно не желая говорить о физической боли, которую приходится терпеть. Точно так же, как Дерек не хотел говорить о боли душевной.

— Итак, что теперь будет? — спросил Гейбриел.

Вполне справедливый вопрос.

— Морское министерство соберет флотилию, чтобы сопровождать все эти сокровища в Индию, где их так ждут.

— Но это означает, что скоро ты нас покинешь!

Дерек молча смотрел на брата.

— И ты планируешь быть на борту одного из судов, когда они отплывут в Индию?

Почему Гейб спрашивает? Он достаточно хорошо знает ответ. Одна школа, один полк. Они почти не разлучались. Неприятно обсуждать их неминуемое расставание.

— Знаешь, мы все хотим, чтобы ты остался, — пробормотал Гейбриел. — И отец, и Джорджиана, и я.

— Не могу.

— Это опасное дело, парень. Нам повезло выйти оттуда живыми.

Гейбриел поморщился и прижал руку к едва зажившей ране.

— Что с тобой? — поспешно спросил Дерек.

— Все в порядке, — отмахнулся брат. — Мне кажется, что нам дали второй шанс. Зачем рисковать?

Дерек присмотрелся к брату. Будь на месте Гейба другой человек, можно было бы заключить, что встреча со смертью лишила его необходимой отваги, но Гейбриел Найт не из таких.

— Нужно ли напоминать тебе, брат, что ты первенец? — ответил Дерек нарочито беспечным тоном. — Это ты унаследуешь состояние отца, а мне, как младшему сыну, приходится искать удачи и славы в битвах. Надеюсь, ты не желаешь обречь меня на неизвестность?

— Лучше быть обреченным на неизвестность, чем просто обреченным.

— Так ты растерял все свои амбиции?

— Я просто радуюсь, что выжил.

— Естественно, но давай не забывать, кто мы. Мы с тобой не рождены посредственностями, а что может предложить гражданская жизнь, кроме унылого бесцветного существования?

— Пропади пропадом все твои амбиции!

Гейбриел подался вперед. Призрак былой вспыльчивости омрачил и без того смуглое лицо.

— В жизни есть кое-что поважнее удачи и славы, Дерек.

— Прошу прошения?

— Ты всегда твердишь, что положение младшего брата вынуждает тебя служить в армии. Но мы оба знаем, что твоего доверительного фонда вполне хватит, чтобы вести иной образ жизни, если ты, конечно, этого захочешь.

— И какой именно образ жизни? — уточнил Дерек.

— Не знаю… ты мог бы купить землю. Ферму или что-то в этом роде.

Дерек недобро рассмеялся:

— Я? На коровьей ферме? Прости, приятель, ты не с тем говоришь. Господи милостивый, овес и ячмень! Меня вряд ли можно считать аграрием.

— Откуда тебе знать? Ты никогда ничем другим не занимался.

— Я не могу отвернуться от своих людей.

— Зато можешь отвернуться от семьи?

Дерек съежился.

— Сам знаешь, отец уже стар, — настаивал Гейбриел. — Он не вечен. И как насчет нашей сестры? Неужели тебе не хочется увидеть будущего племянника или племянницу? А как насчет малыша Гриффа — Мэтью? Он тебя обожает.

— Можно подумать, я никогда не вернусь!

— Можешь… и не вернуться, — медленно выговорил Гейбриел.

Дерек долго смотрел на него, прежде чем ответить:

— Мне нужно поквитаться кое с кем в Индии, брат. И я не успокоюсь, пока не сделаю этого.

— Если ради меня, то не стоит, — предупредил Гейбриел, покачивая головой. — Нет, черт возьми. Забудь.

— Забыть? — повторил Дерек, гневно вспыхнув.

— Это был честный бой. Ты жаждешь мести только потому, что винишь себя за случившееся со мной. Но вот я тебя не виню. Ты мой брат. И я, конечно, отдам за тебя жизнь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ее тайные фантазии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ее тайные фантазии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Гэлен Фоули - Влюбленный герцог
Гэлен Фоули
Гэлен Фоули - Дочь пирата
Гэлен Фоули
Гэлен Фоули - Мой пылкий лорд
Гэлен Фоули
Гэлен Фоули - Принц-пират
Гэлен Фоули
Гэлен Фоули - Надменный лорд
Гэлен Фоули
Гэлен Фоули - Грешный и опасный
Гэлен Фоули
Гэлен Фоули - Принцесса и воин
Гэлен Фоули
Отзывы о книге «Ее тайные фантазии»

Обсуждение, отзывы о книге «Ее тайные фантазии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x