Джулия Лэндон - Скандальная куртизанка

Здесь есть возможность читать онлайн «Джулия Лэндон - Скандальная куртизанка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: АСТ, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Скандальная куртизанка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Скандальная куртизанка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Говорят, Кейт Бержерон — самая блестящая куртизанка Лондона и именно ей предстоит стать следующей любовницей принца Уэльского…
Сколько в этих слухах правды, знают лишь трое: сам принц-регент, Кейт и неотразимый Грейсон Кристофер, герцог Дарлингтон, которому по высочайшему приказу предстоит сыграть роль возлюбленного прелестной содержанки.
Поначалу Кристофер потирает руки — почему бы красотке и вправду не обратить на него свой нежный взор? Однако герцога ждет большой сюрприз: Кейт лишь выдает себя за куртизанку, а в действительности она юная девушка, искренне верящая, что однажды встретит любовь всей своей жизни…

Скандальная куртизанка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Скандальная куртизанка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пиво, которое было щедро приправлено шотландским виски, создавало веселое праздничное настроение, и не одна молодая леди, одетая в дорогой бархат и атлас, проходя под ветками омелы, цеплялась за них высоким плюмажем. Джентльмены, одетые в лучшие жилеты и фраки, радовались этим происшествиям. Большинство из них были холостяками, и это событие рассматривалось как прелюдия к предстоящему ухаживанию за дебютантками.

Однако самый завидный жених, Грейсон Кристофер, молодой и красивый герцог Дарлингтон, заботился о своей репутации и поведении. Он озабоченно вышагивал по коридору для слуг этажом выше того места, где проходило празднество.

Когда Дарлингтон, все еще одетый в пальто, достиг конца коридора и он слегка повернулся направо, он услышал нечто похожее на легкий всхлип. Герцог остановился, поднял свечу повыше и увидел леди Юстис, которая опиралась спиной о каменную стену.

Ага, леди Юстис… красавица по меркам любого мужчины. Сегодня на ней было темно-зеленое бархатное платье, на фоне которого выделялись чёрные как смоль волосы. Она вздрогнула при внезапном появлении Дарлингтона и быстро оттолкнулась от стены, нервно прижав руки к талии.

— Что вы здесь делаете? — негромко спросил Грейсон.

— Я… Мне понадобилось на минутку уединиться, — сказала леди Юстис, приложила ладонь к затылку и покачнулась. — В танцевальном зале душно, и джентльмены выпили слишком много.

— Прошу прощения, — сказал Грейсон, подходя ближе и всматриваясь в ее лицо. — Вас кто-нибудь обидел? Скажите, и я немедленно удалю его.

Она уронила руку и снова медленно прислонилась к стене.

— Да, ваша светлость, меня кое-кто обидел.

Он шагнул еще ближе и поднял свечу. Леди неуверенно улыбнулась.

— На вас лица нет, леди Юстис, — заявил он, вызывающе окидывая взглядом всю ее фигуру.

— В самом деле? Возможно, я выпила слишком много вашего пива.

На его лице появилась волчья улыбка. Он придвинулся еще ближе.

— Скажите мне, какой негодяй вас обидел?

Она подняла руку и толкнула его в грудь.

— Вы, ваша светлость. Мой муж предупредил меня о таких мужчинах, как вы.

— В самом деле? — пробормотал Грейсон, сосредоточив взгляд на очаровательном декольте. — И что вам сказал лорд Юстис?

— Что некий джентльмен попытается воспользоваться моей невинностью.

— Он умный мужчина, ваш муж, — усмехнулся Грейсон и дерзко убрал выбившийся локон ей за ухо. Леди Юстис слегка повернула голову, отстраняясь от его руки. — А не посоветовал ли лорд Юстис, как вам следует вести себя, случись подобное несчастье? — Грейсон пальцем коснулся ее уха и поиграл серьгой.

— Сказал, что я должна немедленно покинуть общество этого негодяя и тут же уведомить об этом мужа.

— Я слышал, что ваш муж сейчас в Шропшире.

— Верно, ваша светлость.

— В таком случае весьма трудно уведомить его об этом немедленно, в особенности, если этот негодяй не позволит вам покинуть его общество.

Она искоса взглянула на него, на губах появилась легкая улыбка.

— А вы не позволите мне вас покинуть?

— Ни за что, — пробормотал он и поцеловал ее в шею, обнимая за талию. Леди Юстис попыталась вывернуться, но Грейсон проигнорировал эту ее попытку и, поставив свечу на консоль, крепко прижал красавицу к себе. — Интересно, что посоветовал бы лорд Юстис, если бы этот негодяй не попросил, а настоял на том, — добавил он, покусывая ей губы, — чтобы вы приподняли юбку и он смог овладеть вами должным образом?

— Он определенно не одобрил бы это, — ответила она, подставляя для поцелуя шею.

Грейсон, не глядя, нащупал ближайшую дверь и распахнул ее.

— Мудрый мужчина, — сказал он и втащил леди в комнату, вернувшись на мгновение, чтобы захватить и свечу. Оказавшись в комнате, он ногой захлопнул дверь, поставил свечу на стол и, прижав леди Юстис к стене, положил ей руки на грудь.

— Что заставило вас так задержаться? — задыхаясь, поинтересовалась леди.

— Принц, — пробормотал он. Ему не хотелось сейчас думать о принце.

— Принц! Чего он хочет? — спросила она, тяжело дыша. Если и было что-то, к чему Диана питала слабость, так это сплетни. При тусклом свете единственной свечи Грейсон видел розовую кожу ее щек, гладкость шеи, вздымаемую дыханием грудь. Как же произнести то, что он должен сказать?

— Вы прекрасны, Диана, — хрипло проговорил он, притянул к себе и прижался губами к ее губам.

Диана не сопротивлялась. Ее ладони заскользили по его груди, она обняла его за шею и притянула к себе его голову. Диана пахла розами, и это усиливало его вожделение. Он сжал ее в объятиях и горячо поцеловал, его язык проник ей в рот, зубами он покусывал ей губы. Его рука достигла выпуклостей ее ягодиц, и он принялся их мять и прижимать к себе. Его член затвердел, и Грейсон тихонько заворчал, когда она стала тереться об него своим телом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Скандальная куртизанка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Скандальная куртизанка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Скандальная куртизанка»

Обсуждение, отзывы о книге «Скандальная куртизанка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x