Джулия Лэндон - Скандальная куртизанка

Здесь есть возможность читать онлайн «Джулия Лэндон - Скандальная куртизанка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: АСТ, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Скандальная куртизанка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Скандальная куртизанка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Говорят, Кейт Бержерон — самая блестящая куртизанка Лондона и именно ей предстоит стать следующей любовницей принца Уэльского…
Сколько в этих слухах правды, знают лишь трое: сам принц-регент, Кейт и неотразимый Грейсон Кристофер, герцог Дарлингтон, которому по высочайшему приказу предстоит сыграть роль возлюбленного прелестной содержанки.
Поначалу Кристофер потирает руки — почему бы красотке и вправду не обратить на него свой нежный взор? Однако герцога ждет большой сюрприз: Кейт лишь выдает себя за куртизанку, а в действительности она юная девушка, искренне верящая, что однажды встретит любовь всей своей жизни…

Скандальная куртизанка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Скандальная куртизанка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она прошла дальше, мимо столовой, где Эсмеральда и Холли аккуратно расставляли фарфоровую посуду для свадебного ужина. Кстати, это стало предметом еще одного спора между Дигби и герцогиней, поскольку последняя считала верхом дурного вкуса устраивать ужин вместо традиционного свадебного завтрака.

Кейт предложила работу всем женщинам с набережной, но только Эсмеральда и Холли пришли в Дарлингтон-Хаус. Другим нравился их образ жизни, а сейчас, после того как Грейсон преподнес ей в качестве свадебного подарка комнаты, которые нашел Дигби, а также освободившуюся лавку под этими комнатами, где у Кейт появится собственная пекарня, для ее подопечных появилось место, где они будут в безопасности. Более того, Дигби с благодарностью принял предложение Кейт и стал хозяином этой лавки, взяв на себя каждодневные заботы. Кейт же рассчитывала совершенствовать выпечку булочек и пирожных и одновременно воспитывать выводок своих детей.

— Ты только посмотри на это, а? — шепотом сказала Эсмеральда и подняла нож. — Тяжелый, как железо, а ведь он из серебра!

— Положи на место, глупая гусыня! — воскликнула Холли. — Кто-нибудь увидит и решит, что ты хочешь его стибрить.

Эсмеральда быстро отбросила нож.

— Ни за что на свете! — возразила она. — И вообще я не гусыня! Я не променяю такую жизнь.

Кейт проскользнула мимо них и пошла дальше по коридору, завернула за угол и направилась к часовне.

Ей хотелось побывать там до того, как она произнесет клятвы. Скоро она станет женой Грейсона. Герцогиней. Матерью.

«Посмотри на нас, мама. Посмотри на Джуда и на меня». В часовне было тихо. Из оранжереи сюда принесли цветы, горели свечи. Кейт остановилась у алтаря и устремила взор на крест позади него.

— Кейт…

Вздрогнув, она обернулась. По проходу к ней шел Грейсон и широко улыбался.

— Ты только посмотри, — сказал он, разглядывая ее свадебное платье серебристого цвета. — Вряд ли можно быть еще красивее… разве что вообще без этого великолепного платья. — Он дотронулся до ожерелья, которое преподнес ей в качестве свадебного подарка. Это было не то ожерелье, которое он подарил ей несколько недель тому назад. Он купил ей другое, не столь броское. Кейт оно подходило гораздо больше.

— У меня новость, — сказал он.

— Уж не пришлось ли тебе снова вмешиваться в спор Дигби и герцогини?

— Что? Нет-нет, — хмыкнул он. — Прибыл Меррик. Голосование состоялось. Работорговля запрещена.

— Блестяще! — воскликнула Кейт.

— Интересно, что лорд Юстис был одним из тех, кто проголосовал за Меррика. — Он опустил глаза. — Они с женой возвращаются в деревню. Меррик слышал, что леди Юстис без ведома графа накопила большие долги, поэтому им придется сократить расходы и количество слуг.

— О! — произнесла Кейт.

— Мне кажется, что граф знает все, — добавил Грейсон. Кейт услышала сожаление в его голосе. — Я полагаю, что Диана в ближайшем обозримом будущем в Лондоне не появится. Для нее невозможно придумать большего наказания.

— Ну что же… Должно быть, тебе это неприятно.

— Она свела тебя и Джуда, но, учитывая, как она это сделала, я никогда не прощу ее. — Он улыбнулся. — У меня есть еще одна новость.

— Надеюсь, она лучше прежней? — поинтересовалась Кейт.

Грейсон поцеловал ее в кончик носа.

— Я получил известие от Деклана. Он прислал поздравления по случаю нашей свадьбы, а также подарок нашему будущему ребенку.

— Погремушку?

Грейсон засмеялся.

— Пони.

— Не может быть!

— Я попросил Палмера проследить за тем, чтобы пони разместили в Китридж-Лодж, потому что, мадам, именно там увидит свет наш ребенок. Ты не против?

— Это правда, Грейсон? — радостно спросила Кейт.

— Правда.

— А ты не боишься, что умрешь от голода?

Он засмеялся.

— У меня там есть все средства к существованию.

Грейсон поцеловал ее медленно и крепко. Его руки ласкали ее, рот возбуждал. Кейт тихонько засмеялась и слегка оттолкнула Грейсона.

— Нет, Грейсон, прекрати. Остается совсем мало времени.

— Но мы можем улизнуть на несколько минут, и я покажу тебе, с какой радостью думаю о нашей совместной жизни, — пробормотал он, лаская ей грудь.

Кейт томно улыбнулась и крепко сжала его руку.

— Но у нас так мало времени…

— Не думаю, что нам требуется слишком много времени, — возразил он, покусывая ей губы. — Мне казалось, что мы довели наше искусство до совершенства, но если ты считаешь, что мы должны совершенствовать его и далее, то кто я такой, чтобы возражать?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Скандальная куртизанка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Скандальная куртизанка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Скандальная куртизанка»

Обсуждение, отзывы о книге «Скандальная куртизанка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x