— Просто несколько заметок в дневнике. — Талия закрыла и убрала тетрадь. — Пьесу я еще не начинала.
Каллиопа вздохнула:
— Боюсь, это из-за меня. У тебя просто не хватает времени ни на что другое. С тех пор, как ты вернулась с Сицилии, ты возишься со мной и хлопочешь по хозяйству.
— И нисколько не жалею. Для чего тогда существуют сестры? Нам повезло, что нас так много. А сколько потом будет племянниц и крестных мам! И хорошо, что у нас так много женщин в семье. — Она снова посмотрела на ангельское личико спящей Психеи, в облаке кружев, обрамленное темными, как у матери, завитками волос. Крошечный носик поморщился, когда Талия осторожно убрала со лба прядку.
— Психея — настоящая Чейз.
Каллиопа мягко улыбнулась, глядя на дочь.
— У нее железный характер.
— И сильные легкие.
— Она не сдерживает себя в проявлении эмоций. В этом она похожа на свою тетю Клио.
— Нашу герцогиню? — Каллиопа поправила покрывальце младенца и устало откинулась на подушки.
— Я была так поражена, когда она сообщила, что выходит замуж. Они с Эвертоном терпеть не могли друг друга. Особенно после того, что случилось в Йоркшире… — Талия вспомнила венчание Клио в протестантской церкви Санта-Лючии, как невеста сияла радостью, держа руку жениха и давая клятву. Как он поднял вуаль, целуя ее, и оба, казалось, пребывали в мире, полном блаженства. — Да, только в Италии возможно настоящее волшебство…
— Я вижу. — Каллиопа пристально взглянула на сестру, чем вызвала смущение Талии. Еще в детстве Каллиопа была проницательна и всегда знала о проступках Талии. Мало того, умела заставить сестру признаться в них. Похоже, с тех пор ничего не изменилось. — Так что с тобой творится, дорогая? С тобой там тоже произошло волшебство?
Талия покачала головой:
— Да нет, ничего такого. Я не изменилась.
Кажется, ей не удалось обмануть сестру, но Каллиопа слишком устала, чтобы спорить, и только вздохнула:
— Бедняжка Талия. И после таких великолепных каникул ты вынуждена быть моей сиделкой. Да еще я тащу тебя в этот скучный Бат. Боюсь, там нет ни живописных руин, ни обольстительных итальянцев с горящими черными глазами.
Талия подозрительно взглянула на сестру, но та встретила ее взгляд невинной улыбкой.
— О, в Бате тоже много интересного. Театр, парки. Древний римский сите. Богачи со своей подагрой, молодые жены, толкающие перед собой их коляски. Может быть, там найдется какой-нибудь толстый немецкий принц и для меня. Тогда я превзойду в ранге Клио. Принцесса Талия. Звучит неплохо, а, Калли?
Каллиопа рассмеялась, и слабый румянец впервые появился на ее щеках.
— Пока не очутишься в ужасном гессенском замке. Почему-то мне кажется, что тебе там не понравится.
— Ты права. Мой темперамент не подходит для холодных зим и мрачных замков.
— Особенно после Италии?
— У Бата есть свои прелести. И главное — источники, которые вернут тебе здоровье.
— Надеюсь. Я так устала быть усталой. — Впервые из уст Каллиопы вырвалась жалоба.
Талия участливо наклонилась к сестре, заботливо подоткнула вокруг ее колен теплый плед.
— У тебя что-то болит, Калли? Давай остановимся, ты передохнешь от этой адской тряски.
— Нет-нет. — Каллиопа схватила руку сестры, убеждая ее не беспокоиться. — Бат уже близко. Хочется добраться туда до темноты, и я так хочу поскорее увидеть Камерона.
— Уверена и он скучает по тебе.
Каллиопа с мужем почти не расставались со дня свадьбы, они были очень привязаны друг к другу.
— Он говорил, что нашел прекрасный дом, в знаменитом ансамбле Бата — Ройял-Кресн, он находится недалеко от центра. Я хочу, чтобы ты развлекалась, а не проводила время около больной сестры.
Талия попыталась смехом замаскировать возрастающее беспокойство.
— Около больной? Да ты не захочешь там лежать, тебе предстоит посещение Гранд-Бювет, прогулки и горячие ванны. Я буду просто счастлива побыть с тобой и маленькой Психеей. Мы так давно не виделись.
— Хорошо бы и Клио была с нами, — Каллиопа благодарно сжала руку сестры, — тогда все наше трио было бы в сборе.
В этот момент проснулась Психея и раздался такой плач, что содрогнулись обитые шелком стенки кареты.
— Теперь будет не трио, а квартет. — Каллиопа достала дочь из ее корзинки.
Талия снова выглянула в окно. Наконец, дорога привела их к одному из мостов, ведущих через Эйвон в Бат. Над ним высились пять элегантных арок, заново формируя вид города и холмов позади моста.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу