• Пожаловаться

Аманда Маккейб: Губитель женщин

Здесь есть возможность читать онлайн «Аманда Маккейб: Губитель женщин» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2011, ISBN: ISBN 978-5-227-02963-8, издательство: ЗАО «Издательство Центрполиграф», категория: Исторические любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Аманда Маккейб Губитель женщин

Губитель женщин: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Губитель женщин»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В разгар бала в богатый особняк маркизы Тенбрей проник Вор Лилии и похитил золотую этрусскую диадему. Лондон взбудоражен - это не первая кража, совершенная таинственным грабителем, высший свет опасается за свои сокровища. Дочери сэра Уолтера Чейза - Каллиопа, Клио и Талия, прозванные музами, - решают изловить вора. На подозрении герцог Авертон с репутацией губителя женщин и красавец граф Камерон. Оба молоды, богаты, собирают предметы старины, готовы на многое ради своих коллекций, и оба пытаются добиться расположения прекрасных сестер Чейз…

Аманда Маккейб: другие книги автора


Кто написал Губитель женщин? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Губитель женщин — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Губитель женщин», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как и сама Каллиопа! Никогда она прежде не видела таких ярких красок, не слышала такого искреннего, свободного смеха. Острый солоноватый вкус оливок и молодого вина, тепло солнца на голых плечах, сиеста, посвященная исключительно любви, ночная прохлада, пропитанная запахами трав. Сияющие звезды в вышине. Это была жизнь, настоящая жизнь, о которой прежде она не могла даже мечтать.

- Между Делосом и Ринеей когда-то был мост, - рассказывал лодочник, - построенный богатым и очень тщеславным человеком Никиасом. Говорят, он сделан был из золота и украшен венками и гирляндами. Почитатели могли шествовать на остров прямо по нему со своими подношениями и не нуждались и лодках.

Камерон рассмеялся:

- Этот Никиас, несомненно, любил порядок. Мама как-то рассказывала мне, как здесь прежде устраивались процессии. Люди выпрыгивали на берег, где придется, нестройно пели, разбрасывали цветы вокруг. Никакого соблюдения ритуала, никакой организованности. Возмутительно.

- А я рада, что мост не сохранился, - сказала Каллиопа. - Мне хочется выпрыгнуть на берег, петь и разбрасывать цветы.

- Каллиопа де Вер! Какой кошмар, - воскликнул Камерон, обнимая ее за талию. - Где моя благоразумная прагматичная невеста?

- Осталась в Лондоне, я полагаю!

Вот, наконец, лодка коснулась каменистого берега. Камерон выпрыгнул и хотел вынести ее из лодки на руках. Она со смехом запротестовала:

- Я и сама справлюсь!

- Ты ведь не хочешь промочить туфли? И потом, так веселее.

Миновав прибрежную полосу, он поставил ее на ноги, и они вместе двинулись по узкой тропинке. Вся местность здесь поросла чертополохом и диким ячменем. Казалось, что единственными живыми существами на острове, кроме них, были черные и коричневые ящерицы, прячущиеся в скудную тень чахлых деревьев и потрескавшихся валунов. Солнце поднялось высоко и испускало раскаленные потоки белого света, которые пульсирующими волнами лились на пыльную почву.

Каллиопа скинула шаль, подставляя солнцу обнаженные плечи и руки. Это место - пустынное, унылое - не казалось подходящим пристанищем для богов, в отличие от хорошо сохранившихся храмов и театра, которые они посетили на материке и в Микенах, и все же она сразу почувствовала его магию. Она была такой же реальной, осязаемой, как солнце над головой. Время здесь действительно остановилось. Все книги, прочитанные Каллиопой, не могли подготовить ее к подобной реальности.

«Если бы сестры могли это увидеть, - подумала она, - как бы им здесь понравилось…»

Наконец, они вышли на открытое пространство, охраняемое львицами Артемиды. Пережившие много веков, потерявшие в численности, они по-прежнему бдительно стояли на страже. Вечно юные и свирепые, они были готовы броситься на нежеланных гостей и разорвать их на куски.

Каллиопа обрадовалась, что захватила с собой подношение - букетик ярких цветов, который положила у лап первой львицы.

- На этом месте стоял храм Аполлона, - сказал Камерон.

Каллиопа обвела взглядом руины - упавшие разбитые колонны, ступени, ведущие к исчезнувшим дверям, остатки колоннады, прежде окружавшей священную статую Аполлона, некогда огромную, от которой осталась нынче лишь часть торса. Серебристо-белый мрамор повсюду ослепительно блестел под солнцем.

- Считается, что Аполлон проводил здесь лето, - заметила Каллиопа, поправляя соломенную шляпу. - По-моему, практичнее приезжать сюда зимой.

Камерон рассмеялся:

- Вот она, моя по-прежнему рассудительная женушка! Идем, я покажу тебе еще кое-что.

Каллиопа пошла за ним в дальний конец площадки, где помещалась купальня Аполлона с остатками его священных лебедей. Они окружали низкий, плоский постамент из того же серебристого мрамора.

- Здесь стояла Алебастровая Богиня, - тихо произнес он. - По крайней мере, так считается.

- Ах… - выдохнула Каллиопа. Она, конечно, знала, что Алебастровая Богиня находилась на Делосе до того, как попала в руки герцога Авертона. Но увидеть место, где она когда-то стояла на своей бессменной вахте, охраняя покой мирных лебедей, было сильным впечатлением. Каллиопа положила ладонь на постамент, чувствуя, как жар от камня поднимается по руке и переливается в нее, словно сила самой богини. И тут впервые она поняла, что на самом деле чувствовала Клио. Отчаяние оттого, что Алебастровая Богиня находится в когтях герцога, тогда как дом ее - здесь.

Клио сейчас путешествует по Италии с папой и Талией. Может быть, она и сюда доберется, и лучше поймет то, что так долго оставалось скрытым.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Губитель женщин»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Губитель женщин» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Аманда Маккейб: Завоёванная любовь
Завоёванная любовь
Аманда Маккейб
Аманда Маккейб: Зимняя королева
Зимняя королева
Аманда Маккейб
Аманда Маккейб: Обмануть герцога
Обмануть герцога
Аманда Маккейб
Аманда Маккейб: Пугливая герцогиня
Пугливая герцогиня
Аманда Маккейб
Барбара Смит: Одна безумная ночь
Одна безумная ночь
Барбара Смит
Отзывы о книге «Губитель женщин»

Обсуждение, отзывы о книге «Губитель женщин» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.