Графиня, запутавшись в постельном белье, издала пронзительный вопль, значительно более громкий, чем тот, которым она несколько часов назад приветствовала его ласки.
— Лежи и не двигайся! — крикнул он ей, бросаясь к окну.
Когда констебли, наконец, взломали дверь и ворвались в спальню, они убедились в том, что истеричная графиня не убита, подобно несчастной Дженни.
Около часа Стив Такер бродил по улицам, пытаясь принять решение, что ему теперь делать и каким образом выпутаться из этой скверной истории.
Однако и через час решение принято не было. Далеко за полдень он все еще ничего не мог придумать, пока, наконец, внезапно не услышал, как продавец газет выкликает его имя.
— Чудовищное убийство! — пронзительно кричал мальчишка-разносчик, размахивая над головой кипой газет. — Разыскивается француз!
Схватив газету, Стив заплатил мальчишке единственной нашедшейся у него в кармане монетой. Собственно, ничего нового он из газеты не узнал. Он прочитал об ужасной смерти Дженни, о показаниях этого паршивого бродяги и о том, как графиня опровергла уверения Люсьена, что его хозяин спал, в то время как Дженни внесли в дом.
Выругавшись, Стив бросил газету на тротуар. Почему-то никто не задумался о том, насколько абсурдно для него желать смерти Дженни. Милая, любящая Дженни, которая была лучшей подругой матери, самым преданным другом их семьи!
Он хотел бы найти Алена и объяснить тому, что произошло. И, конечно, необходимо найти убийцу Дженни. Однако, все это не сейчас! Сейчас ему придется покинуть Англию, иначе здесь, он никого не найдет, кроме палача. Он вернется тогда, когда найдет способ защитить себя. А пока, потрясенный всем случившимся, Стив сунул руки в карманы, совершенно пустые, если не считать потрепанного кожаного бумажника Зака Раиса и долговых расписок, полученных от него прошлой ночью. Нечего говорить, удачное время для того, чтобы остаться совершенно без средств! Любой констебль может остановить его. А для бегства ему понадобятся деньги.
Вихрь беспокойных мыслей закружил беглеца, и он долго брел по улице, не особенно понимая, куда несут ноги. Когда, наконец, Стив поднял глаза от тротуара и посмотрел по сторонам, слабый лучик надежды затеплился в его душе. Будь у него деньги, то, по крайней мере, часть забот отпала бы. А сейчас он, кажется, мог раздобыть целую кучу денег. Стив обнаружил, что находится поблизости от того места, где живет Зак Райс.
Лэмюэль Снид, владелец дома, который первым обнаружил холодное тело Зака Раиса, также обнаружил в комнате умершего запертую шкатулку, похожую на те, в которых хранят деньги состоятельные квартиросъемщики. И наверху письмо, адресованное некоему Стиву Такеру. Письмо было сразу отброшено прочь: Снид не умел ни читать, ни писать. А вот ящичек заинтересовал его. Он был честным человеком, но немного любопытным. Поскольку дом был его собственностью, он счел себя вправе обследовать, что осталось от его постояльца. Снид не мог вынести спокойно того, что увидел внутри: денег, золота и банкнот там оказалось столько, сколько ему не удалось бы заработать за неделю, а может, и за две, несмотря на доходы от таверны и комнаты, которые он сдавал приезжим.
Снид оглянулся, а потом ему пришло в голову спасительное решение не думать больше об этом. Надо забрать все себе, решил он, просто как компенсацию за потрясение, которое он испытал, столь неожиданно обнаружив мертвого человека. Американец, вообще-то заплатил за квартиру вперед, но теперь, наверняка, возникнут новые непредвиденные расходы. Ну, что ж, он сможет заказать покойнику приличный гроб, даже могильный памятник… Нет, пожалуй, хватит и деревянного креста, рассуждал домовладелец, распихивая по карманам добычу. Вдруг его увлекательное занятие оказалось прервано скрипом двери.
— О, господи! Мсье Райс! — в отчаянии воскликнул Стив, увидев распростертое на узкой кровати неподвижное безжизненное тело Закери Райса.
Стив практически не обратил внимания на Снида, который, в панике от того, что его обнаружили, пытался закрыться шерстяным сюртуком.
Пытаясь, каким-то образом, объяснить свое присутствие в комнате, Снид, наконец, вымолвил:
— Я его только что обнаружил. Похоже, этот бедняга умер во сне.
Впрочем, Стив едва ли слышал, что ему говорили. Он думал, что сегодня со всех сторон его окружает смерть. Сначала Дженни, потом этот американец, а следующим, очевидно, будет он сам, если не уберется из Лондона. Он повернулся к Сниду и прерывающимся голосом произнес:
Читать дальше