— Да, действительно вкусно. Ваши повара выше всяких похвал.
Принц кивнул, не отвлекаясь от рыбы. Чарити, попробовав немного овощей, отодвинула тарелку. Все же она сюда пришла не ради ужина, а совсем по другому поводу. В последние дни она потратила достаточно много времени, вникая в дела королевства. Леокадия ловко увильнула, когда Чарити попросила ее посвятить себя в тонкости организации налоговой системы и прочего устройства королевства, и отослала англичанку к первому министру де Моралесу. Чарити, привыкшая иметь дело с деловыми и умудренными опытом мужчинами, быстро уговорила сурового старика ввести ее в курс дел. Может быть, он растаял после того, как Чарити посоветовала ему отличное растирание от болей в спине, а может быть, просто любил поговорить о делах… В общем, почти неделю Чарити не отходила от старого министра, делая только перерыв на обед. Все равно принц был занят, а Леокадия в последнее время не горела желанием общаться. Наверное, у нее яд кончился, удалилась в свою колдовскую нору, чтобы поднакопить новую порцию.
Первый министр довольно быстро понял, что его юная собеседница разбирается в финансах и прочем управлении ресурсами не хуже его. В ответ на комплимент по этому поводу Чарити заявила, что она всего лишь дочь своего отца. И что ей странно слышать сомнения в способностях женщин управлять от первого министра Фасинадо, где женщина может быть королевой и может править. В итоге де Моралес очень ей помог в составлении плана. Конечно, он сразу догадался, что пытается сделать Чарити, и дал ей множество полезных советов, но все же все основные решения и подходы она придумала сама. Папа будет ею гордиться, когда наконец вернется из своей слишком уж затянувшейся обзорной поездки по острову в компании «старой знакомой». Теперь-то понятна постоянная и верная расположенность лорда Эверетта к Фасинадо. Чарити улыбнулась, вспомнив, какими глазами отец смотрел на баронессу Валеха.
— Спасибо за ужин и за компанию, но мне нужно закончить еще несколько дел. — Рамиро тоже отодвинул тарелку.
— Не так быстро, — решительно заявила Чарити. — Мне необходимо вам кое-то показать. В последние дни я тоже была занята. И много советовалась кое с кем, прежде чем прийти к вам.
Рамиро выглядел озадаченным. Что ж, самое время выложить карты на стол.
— Во-первых, напоминаю, что я дочь своего отца. И что я всегда ему во всем помогала.
— Да, — кивнул Рамиро, его лицо приобрело еще более озадаченное выражение.
— Во-вторых, вы поручили ввести меня в курс дел королевства. Могу сказать, что ваша семья и ваш первый министр хорошо с этим справились.
— Не сомневаюсь.
— И… — Чарити помедлила. Как бы так предложить свою помощь, не вызвав ощущения, что она навязывается? Может быть, принц сам хочет найти решение? Судя по тому, что рассказал первый министр, принц был на верном пути, не хватало только некоторых нюансов. — Помните, мы только что говорили о разделении обязанностей и о том, что нужно уметь пользоваться талантами своих помощников?
— Отлично помню.
— Прекрасно. Тогда, прежде чем вернуться к текущим делам, изучите, пожалуйста, эти предложения.
Она протянула Рамиро довольно пухлую стопку листков, плотно исписанных мелким убористым почерком. Принц взял записи и погрузился в чтение. Чарити не спеша налила себе чаю, добавила сахара и молока и откинулась на спинку кресла. Что бы ни говорила Леокадия, что бы ни чувствовал по отношению к своей невесте принц Рамиро, в одном Чарити оказалась непревзойденно хороша: в деловых вопросах. И если в Англии она была обречена всю жизнь находиться в тени, если там никто даже не станет слушать ее идеи (кроме отца, естественно), то здесь у нее есть шанс заслужить признание именно в этой сфере, сразиться с мужчинами на их поле — и победить. Чарити незаметно улыбнулась. Никогда раньше, до прибытия на остров, она не думала, что так страстно желает добиться признания в деловой сфере. Но это так. Чарити намеревалась не просто стать супругой короля, его женой, матерью его детей. Она могла сделаться кем-то более значительным, она это чувствовала.
Чем дальше принц продвигался в изучении документов, тем все более загадочным становилось выражение его лица. Словно он не мог поверить своим глазам. Когда Рамиро закончил, Чарити не спеша отставила в сторону чашку с остатками давно остывшего чая и приготовилась выслушать вердикт.
— Это… невероятно подробный анализ нашей ситуации. И решение, предложенное здесь, действительно всеобъемлющее. Я… я даже немного обижен, что его нашел лорд Эверетт, а не я.
Читать дальше