Виктория Дал - Дикарь и леди

Здесь есть возможность читать онлайн «Виктория Дал - Дикарь и леди» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: АСТ, Астрель, Полиграфиздат, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дикарь и леди: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дикарь и леди»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Репутация Мариссы Йорк погибла. Страшно сказать, она поцеловалась с мужчиной, с которым; даже не помолвлена! Для юной леди это означает позор и всеобщее осуждение… если, конечно, коварный соблазнитель немедленно не предложит ей руку и сердце. Однако по иронии судьбы вину за случившийся скандал принимает на себя совершение другой человек, Джуд Бертран.
Марисса в отчаянии — этот дикарь даже не умеет танцевать! Она идет под венец, как на казнь, не догадываясь, что в объятиях Джуда познает блаженство обжигающей страсти…

Дикарь и леди — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дикарь и леди», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Брат написал, что ее, Мариссу, ждут в кабинете, куда она должна явиться сразу после того, как проснется. И было ясно: там, в кабинете, решится ее судьба. Ах, если бы она проснулась пораньше!.. Если бы проснулась сразу после того, как слуга принес записку… Тогда бы она уже знала, что ее ждет.

Тут горничная вновь пробормотала:

— Теперь почти все… Еще минуточку.

«А может, Эдвард уже сожалеет о своей вспышке, — подумала Марисса. — Может, он изменил свое решение?»

О Господи, какой же глупой она оказалась! Глупой и безрассудной! Должно быть, во всем виновато вино. Да, конечно же, вино! И… еще элегантный фасон нового сюртука Питера Уайта. Когда он танцевал, его брюки открывали каждую линию… элегантности.

А мужские ноги — они такие красивые… Мускулистые и сильные, совсем не такие, как женские. Но как же можно думать, что на девушек не подействует такое зрелище? Во всяком случае, на нее, Мариссу, — очень подействовало. К сожалению…

Да, да, она ужасно сглупила! Конечно же, ей не следовало поддаваться искушению. Не следовало даже смотреть на него! Впрочем, теперь уже поздно об этом думать. Теперь ей надо подумать совсем о другом… О том, что впредь она должна быть умнее и ни в коем случае не поддаваться подобным искушениям. Да-да, ни в коем случаев.

— Вот теперь все готово, мисс, — сказала горничная.

И, отступив на шаг, в смущении потупилась. Эта девушка была новенькая и, судя по всему, очень нервничала, — вероятно, еще не привыкла к новым хозяевам.

Марисса с улыбкой кивнула; ей очень нравилась эта девушка. Но все же она пожалела о том, что прежняя горничная сбежала две недели назад. Если бы та служанка была здесь, у нее, Мариссы, по крайней мере нашлась бы собеседница. А сейчас она чувствовала себя… как на необитаемом острове.

Ей хотелось побыстрее спуститься в кабинет, однако она медлила, в нерешительности посматривая на дверь. Ведь, Эйдан наверняка уже все знал. Вчера вечером Эйдан не зашел к ней в комнату, а это могло означать только одно: он очень сердился на нее. Марисса никогда не боялась Эдварда, а вот Эйдан… Он был совсем другой. Разумеется, она и его не боялась, — потому что она вообще никого не боялась, однако… Марисса была почти уверена, что разразится слезами, как только он бросит на нее полный осуждения взгляд.

Когда-то он был веселым и обаятельным, но потом пережил личную драму: девушка, которую он любил и на которой собирался жениться, умерла. И эта трагедия очень изменила его характер, — он стал язвительным, сумрачным и холодным, и Мариссе сейчас ужасно не хотелось с ним встречаться. Однако она прекрасно понимала, что у нее не было выбора… Да, ей придется расплачиваться за собственную глупость.

Собравшись с духом, Марисса вышла из своей спальни и направилась в кабинет. Разумеется, она ожидала увидеть там Эдварда. Но думала лишь о том, как встретится с Эйданом. Однако оказалось, что в комнате находились не только братья, но и другие люди. И все они уставились на нее, как только она вошла.

Остановившись у порога, Марисса обвела взглядом комнату. Кроме братьев, здесь находился кузен Гарри, а также еще один мужчина, показавшийся ей знакомым. Она решила, что это, возможно, один из арендаторов, хотя и не была в этом уверена.

Тут Эдвард, нахмурившись, шагнул ей навстречу. И в тот же миг Марисса заметила мать, сидевшую в кресле, в дальнем углу. Но мать вряд ли могла бы сейчас помочь ей; глаза ее были закрыты, и она прижимала ко лбу полотенце, вероятно, холодный компресс.

Тихонько вздохнув, Марисса подумала: «Значит, мне в одиночку придется противостоять всем этим мужчинам».

— Доброе утро, дорогая. — Эдвард поцеловал ее в щеку. — Марисса, ты здорова?

Она кивнула:

— Да, вполне.

— Ты уверена? Скажи, ты не чувствуешь… никакой боли?

— Нет, абсолютно никакой. — Приподнявшись на цыпочках, она прошептала брату на ухо: — Эйдан очень зол на меня?

Эдвард на мгновение задумался.

— Если он и зол на кого-то по-настоящему, то на негодяя Уайта.

Марисса украдкой взглянула на Эйдана, стоявшего у окна. Тихонько вздохнув, зашептала:

— Ах, Эдвард, он даже не смотрит на меня… Доверь, я очень сожалею… Скажи, а ты не пересмотрел свое решение? Знаешь, я уверена… что нет причин беспокоиться. Ты ведь понимаешь, о чем я?..

— Марисса, я хотел сообщить, что нашел тебе подходящего мужа.

— Что?.. — Она отшатнулась, и все закружилось у нее перед глазами; в какой-то момент ей даже показалось, что она вот-вот грохнется в обморок. — Эдвард, где же ты мог найти мужчину, который согласился бы жениться на мне?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дикарь и леди»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дикарь и леди» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Виктория Даль - Блудница (ЛП)
Виктория Даль
Виктор Далёкий - Сберкнижка для умишка
Виктор Далёкий
Виктория Даль - Ангел (ЛП)
Виктория Даль
Виктория Дал - Это всегда был ты…
Виктория Дал
Виктор Точинов - Пылающий лед
Виктор Точинов
Виктория Дал - Уроки наслаждения
Виктория Дал
Виктория Дал - Повелитель ночи
Виктория Дал
libcat.ru: книга без обложки
Виктория Дал
Виктория Дал - Азарт и страсть
Виктория Дал
Виктория Дал - Милая затворница
Виктория Дал
Виктория Александер - Желание леди
Виктория Александер
Екатерина Даль - Багровый лед
Екатерина Даль
Отзывы о книге «Дикарь и леди»

Обсуждение, отзывы о книге «Дикарь и леди» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x