Бертрис Смолл - Плененное сердце

Здесь есть возможность читать онлайн «Бертрис Смолл - Плененное сердце» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: ACT, Астрель, ВКТ; Москва, Владимир, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Плененное сердце: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Плененное сердце»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Повинуясь чувству долга, юная Аликс Гивет безропотно вышла замуж за грубого и жестокого сына английского барона. Однако когда ее супруг скончался, красавица поклялась себе, что больше никогда и никому не позволит играть своей судьбой. В поисках свободы Аликс бежала в Шотландию, но и там одинокой молодой женщине не прожить без защиты сильного мужчины…
Бесстрашный и суровый Малькольм Скотт не задумываясь готов рискнуть жизнью ради Аликс; но что движет им? Только ли благородство? Или тайная, жгучая страсть, которой он боится и стыдится, но которую не в силах преодолеть?

Плененное сердце — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Плененное сердце», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да, ваше величество. Даю торжественное слово заботиться об Аликс Гивет.

— Спасибо, сэр Удолф. Я поговорю со своим врачом и объясню ему суть дела, — сказала королева и отправилась на поиски Александра.

Он сидел в освещенном солнце уголке крошечного садика. Аликс, как обычно, находилась рядом. Подойдя к ним, королева улыбнулась:

— Нет-нет, Александр, не вставайте. Получше закутайте его в одеяло, дорогая Аликс. А потом идите и смените Эдме на посту. Я хочу поговорить с вашим отцом.

Девушка немедленно повиновалась и поспешила в дом.

Маргарет села на узкую каменную скамью рядом с Александром.

— Итак, друг мой, мы завершили наше совместное путешествие. Вы не настолько здоровы, чтобы ехать дальше, а я не могу позволить вам умереть на дороге.

Александр кивнул. Да, все они были жалкими остатками того, что когда-то называлось королевским двором.

— Я увезу Аликс домой, в Анжу, — вздохнул он. — Мой брат позаботится о том, чтобы найти ей хорошего мужа, ваше величество. Для меня было большой честью служить вам все эти годы.

Не успел он договорить, как приступ кашля потряс исхудавшее тело.

— У вас не хватит сил, чтобы добраться до Анжу, — мягко заметила королева, когда кашель постепенно стих. — А в вашем состоянии дальняя поездка без охраны, в обществе молодой девушки просто опасна, особенно для Аликс.

— Но что же мне делать, ваше величество? — растерялся Александр.

— Сыну сэра Удолфа нужна жена. Если вы согласитесь отдать свою дочь за Хейла Уоттесона, вы оба обретете дом и семью, — посоветовала королева. — Сэру Удолфу нравится Аликс, и он дал клятву, что с ней будут обращаться, как подобает ее положению и достоинству. Как с женой сына и матерью его внуков.

— Но этот сын, мягко говоря, человек странный, — возразил врач. — Безоглядно предан своей любовнице. Сам сэр Удолф признался, что его сын подвержен приступам необузданного гнева, если не может получить желаемого. Не уверен, что, выйдя за него, Аликс обретет любящего и доброго мужа, тем более если он влюблен в дочь мельника.

— Но эта девушка не может стать невесткой сэра Удолфа. Она низкорожденная. Ее дети не могут стать наследниками Вулфборна. Хейл Уоттесон должен иметь подходящую жену. И наследников, рожденных только этой женой, и никем иным. Это разумное решение, Александр. Вы проживете гораздо дольше здесь, в Вулфборне, и будете рядом с дочерью. А сэр Удолф — хороший человек. Сын обязан повиноваться отцу. Многие браки заключаются по соглашению сторон, между совершенно чужими людьми. Так был заключен и мой собственный брак. И все же со временем я полюбила мужа. Вот и Аликс научится любить своего. Но если этого не случится, они по крайней мере будут уважать и почитать друг друга.

— Мы с Бланш любили друг друга, — вздохнул Александр.

— Знаю, — улыбнулась королева. — Ваша любовь друг к другу давала мне мужество и надежду, особенно по приезде в Англию.

— Ах, это было так давно… — покачал головой Александр.

— Вы сами можете обговорить с сэром Удолфом брачный контракт, — тихо, но твердо заявила королева. — Убедитесь, что об Аликс будут хорошо заботиться. Но не тяните, друг мой. Через несколько дней, когда мой посланец вернется из Гелдерна, от моей кузины, нам придется ехать в Шотландию, чтобы не попасть в лапы сторонников Йорков.

— Знаю, ваше величество, — грустно кивнул Александр. — Будь у вас какой-нибудь другой выход, вы поступили бы иначе.

— Ей лучше выйти замуж в Англии, чем в Шотландии, — пояснила королева. — Мне сказали, что шотландцы — люди дикие и буйные. Меня всегда удивляло, что герцог Гелдернский позволил своей дочери Марии выйти замуж за короля Шотландии.

— Хорошо, я поговорю с сэром Удолфом сегодня же вечером, когда мы, по обычаю, будем играть в шахматы, — пообещал доктор. — Он человек грубоватый, но честный и справедливый. Но если меня не будет, мадам, кто позаботится о вас?

— Теперь мне придется самой о себе заботиться, — ответила королева. — К счастью, вы прекрасно следили за моим здоровьем, и за эти годы я кое-чему от вас научилась. И если возникнет нужда, сумею справиться.

Она встала.

— Пойдемте. На дворе снова похолодало, и солнце зашло за облака.

Она помогла Александру встать, и они вместе вернулись в дом.

Вечером, сидя за шахматной доской, Александр и сэр Удолф обсуждали союз между детьми.

— Моя дочь вовсе не бесприданница, — сообщил доктор. — К мужу она придет с пятью золотыми и десятью серебряными монетами. К сожалению, сундук с бельем и пуховой периной пришлось оставить в Виндзоре. Но она выросла при дворе королевы и умеет вести хозяйство благородного джентльмена. И разумеется, она девственница. Скромна, послушна и набожна. У вашего сына не появится причин быть недовольным такой женой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Плененное сердце»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Плененное сердце» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Бертрис Смолл - Все радости — завтра
Бертрис Смолл
Бертрис Смолл - Ворон
Бертрис Смолл
Бертрис Смолл - Мое сердце
Бертрис Смолл
Бертрис Смолл - Колдунья моя
Бертрис Смолл
Бертрис Смолл - Залог страсти
Бертрис Смолл
Бертрис Смолл - Рабыня страсти
Бертрис Смолл
Бертрис Смолл - Венец судьбы
Бертрис Смолл
Бертрис Смолл - Разбитые сердца
Бертрис Смолл
Бертрис Смолл - Коварство и любовь
Бертрис Смолл
Отзывы о книге «Плененное сердце»

Обсуждение, отзывы о книге «Плененное сердце» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Александра 5 февраля 2023 в 05:42
хорошая книга
Александра 5 февраля 2023 в 12:34
интересная книга
x