Кэтрин Коултер - Невеста-сорванец

Здесь есть возможность читать онлайн «Кэтрин Коултер - Невеста-сорванец» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Невеста-сорванец: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Невеста-сорванец»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Серьезный, умный Джеймс Шербрук с увлечением изучает астрономию, умело управляет отцовским имением и всеми силами пытается справиться с шалостями и капризами подружки детства - очаровательной Корри Тайборн-Барретг.
Однако его легкомысленный брат-близнец Джейсон видит, что бесконечные выходки Корри - не более чем попытка привлечь внимание Джеймса и заставить его наконец увидеть, что озорная девчонка превратилась в прелестную девушку, мечтающую о любви…
"Невеста- сорванец" продолжает полюбившийся читателям цикл романов Кэтрин Коултер: "Строптивая невеста"; "Невеста-обманщица"; "Невеста-наследница"; "Невеста-чужестранка"; "Дочь викария".

Невеста-сорванец — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Невеста-сорванец», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Стек, - коротко пробормотал Джеймс себе под нос, но, очевидно, недостаточно тихо, потому что отец снова поперхнулся, на этот раз тушеной морковью.

– Теперь она молодая леди, Джеймс, - заметила мать, - хотя все еще носит эти непристойные штаны и шляпу, более пригодную для огородного пугала. Но больше ты не можешь обращаться с ней как с младшим братом. А что касается стека…, почему бы тебе самому его не купить? Подаришь ей. Впрочем, Корри утверждает, что никогда не пользуется стеком.

– Я забыл о дне ее рождения, - пояснил Джеймс, молясь, чтобы отец не вздумал просветить матушку.

– Знаю, Джеймс. И насколько я помню, тебя вообще не было дома в тот момент. Так что у меня не осталось другого выхода, кроме как самой купить для нее подарок.

– Мама, неужели ты не могла выбрать ей что-то из одежды? Хотя бы модную амазонку или сапожки для верховой езды и подарить от моего имени?

– Это, дорогой мой, было бы неприлично. Повторяю: Корри теперь юная леди, а ты - молодой джентльмен, никак не связанный с ней родством.

– Молодые джентльмены, - объявил Дуглас Шербрук, ткнув вилкой в сторону сына, - дарят одежду и сапожки для верховой езды исключительно своим любовницам. По-моему, мы с тобой уже обсуждали эту тему.

– Дуглас, пожалуйста, - вмешалась Александра. - Джеймс - милый мальчик. Непристойно говорить с ним о любовницах! Должно пройти по крайней мере несколько лет, прежде чем он созреет и станет участвовать…, в подобных играх.

Муж и сын молча воззрились на нее, затем медленно кивнули.

– Э…, да, конечно, мама. Много лет, - согласился Джеймс.

– И кроме того, Дуглас, я не твоя любовница, а ты покупал мне одежду и сапожки для верховой езды, - продолжала мать.

– Разумеется. Должен же кто-то одевать тебя как следует!

– Именно, сэр, и кто-то должен позаботиться об одежде Корри, - поддержал Джеймс. - Она скорее мальчик, чем девочка! И даже если превратится в девочку, не сумеет вести себя как полагается. У нее совершенно нет опыта. Она в жизни не была в Лондоне.

Не думаю, мама, что руководство по достойным манерам так уж ей поможет, особенно если она понятия не имеет, как одеваться и вести себя.

– Может, стоит потолковать с ее тетей Мейбеллой? - предложила Александра - Я часто пыталась понять, почему она не одевает Корри как полагается. И она, и Саймон позволяют ей разгуливать по всем окрестным дорогам в мальчишечьей одежде. Но почему?

– Меня самого это занимает, - согласился Джеймс, откусывая кусочек хлеба. - Может, она терпеть не может платья? Одному Богу известно, как она упряма, так что ее несчастный дядя скорее всего сдался и предоставил племяннице полную свободу.

– Нет, - возразил Дуглас. - Во всей Англии не найдется никого упрямее Саймона Амброуза. Должно быть, тут что-то другое.

– Хочешь пирога с персиками, дорогой?

Оба "дорогих" уставились на Александру.

– Ну вот, теперь вы оба обратили внимание на меня.

Не желаете ли сопровождать меня сегодня в Истбурн?

Дуглас, которому хотелось взглянуть на нового гунтера из конюшни сквайра Энгли, срочно занялся пирожком с креветками, - Э…, это для твоей матери, -, пояснила Александра.

– Мама, папа, извините, я - пас, - отказался Джеймс.

– Как вижу, Джеймс при необходимости умеет быстро соображать, - одобрительно сказал Дуглас, наблюдая поспешное бегство сына из столовой, и с тяжелым вздохом добавил:

– Так и быть. Что на этот раз нужно матушке?

– Она просит привезти не меньше шести образцов обоев для спальни.

– Шести?!

– Видишь ли, она не доверяет моему вкусу. Так что я готова привезти ей сколько угодно образцов, чтобы она смогла сделать выбор.

– Пусть едет сама и выбирает!

– Значит, ты собираешься отвезти ее?

– Когда ты хочешь выехать?

Александра засмеялась и поднялась.

– Через час или около того. - И, подавшись вперед, оперлась ладонями о белоснежную скатерть. - Дуглас, я бы хотела обсудить кое-что еще…

Но муж, не дав ей договорить, почти зарычал:

– Клянусь Богом, Александра, твой вырез доходит едва не до колен! Только шлюхи носят подобные наряды…, грудь разве что не выпадает наружу! Погоди…, да ты специально это затеяла. Наклонилась, чтобы я мог получше разглядеть? Я требую, чтобы ты немедленно переоделась! - Он стукнул кулаком по столу с такой силой, что бокалы для вина подпрыгнули. - Когда же ты научишься вести себя как подобает? И это после стольких десятилетий, проведенных со мной!

– Положим, не так уж много этих десятилетий! И я ценю твое искреннее восхищение моими природными данными.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Невеста-сорванец»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Невеста-сорванец» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кэтрин Коултер - Строптивая невеста
Кэтрин Коултер
Кэтрин Коултер - Импульс
Кэтрин Коултер
Кэтрин Коултер - Магия Калипсо
Кэтрин Коултер
Кэтрин Коултер - Месть и любовь
Кэтрин Коултер
Кэтрин Коултер - Песня огня
Кэтрин Коултер
Кэтрин Коултер - Невеста-наследница
Кэтрин Коултер
Кэтрин Коултер - Ночная тень
Кэтрин Коултер
Кэтрин Коултер - Невеста-обманщица
Кэтрин Коултер
Кэтрин Коултер - Невеста-чужестранка
Кэтрин Коултер
Кэтрин Коултер - Полночная звезда
Кэтрин Коултер
Кэтрин Коултер - Невеста-соперница
Кэтрин Коултер
Отзывы о книге «Невеста-сорванец»

Обсуждение, отзывы о книге «Невеста-сорванец» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x