Джулия Куин - История о двух сестрах

Здесь есть возможность читать онлайн «Джулия Куин - История о двух сестрах» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

История о двух сестрах: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «История о двух сестрах»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Приятный во всех отношениях Нэд Блайдон должен был через три дня жениться на приятной во всех отношениях Лидии Торнтон. Если бы не одно незначительное, но неприятное обстоятельство: любовь Лидии к поэзии…
Поэтому обнаружив, что его без нескольких часов благоверная сбегает посреди ночи с местным рифмоплетом, Нэд отчасти почувствовал облегчение. Однако уязвленное самолюбие заставило его решиться на отчаянный шаг — повести под венец младшую сестру изменницы, тем более, что у Шарлотты есть одно неоспоримо положительное качество — она терпеть не может стихи.

История о двух сестрах — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «История о двух сестрах», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ей нравилось, что он рядом. Даже если они не разговаривали, ей была приятна его близость. Забавно, как такое глубокое чувство могло укорениться в такой короткий срок.

Когда они приехали в то, что, как она предположила, было ее новым домом — по крайней мере, одним из них, — Нед взял ее за руку.

— Нервничаешь? — спросил он.

— Конечно, — ответила она, не задумываясь.

Он рассмеялся, его теплый и глубокий голос был слышен из кареты, когда слуга открыл дверцу. Нед спрыгнул с подножки, а затем помог спуститься Шарлотте.

— Какое благословение — иметь честную жену, — прошептал он, позволив своим губам скользнуть мимо ее уха.

Шарлотта сглотнула, пытаясь не концентрироваться на теплой волне, которая, казалось, прошла через нее.

— Ты голодна? — поинтересовался Нед, увлекая ее в дом.

Она покачала головой. Думать о еде она не могла.

— Хорошо, — одобрительно отозвался он. — Я тоже не хочу есть.

Шарлотта огляделась, когда они зашли в дом. Это было не очень большое строение, но оно было элегантным и удобным.

— Ты часто приезжаешь сюда, — спросила она.

— В Мидлвуд?

Она кивнула.

— Я чаще живу в Лондоне, — признал он. — Но мы можем проводить здесь больше времени, если тебе хочется быть рядом со своей семьей.

— Хочется, — сказала она, затем, на мгновение прикусив нижнюю губу, она добавила: — Если ты не против.

Он подтолкнул ее к лестнице.

— Что произошло с бунтаркой, на которой я женился? Шарлотта Торнтон, которую я знаю, вряд ли будет спрашивать моего позволения для чего-либо.

— Теперь она Шарлотта Блайдон, — поправила она, — и я тебе уже сказала, что нервничаю.

Они дошли до верхней площадки лестницы, и он взял ее за руку, ведя по коридору.

— Нет никаких причин для беспокойства, — сказал он.

— Неужели?

— Ну, может быть, немного, — признал он.

— Всего лишь «немного»? — переспросила она с сомнением.

Он порочно ей улыбнулся.

— Ну, хорошо. У тебя куча причин нервничать. Я собираюсь показать тебе некоторые вещи… — он провел ее сквозь открытую дверь и захлопнул ее за ними, — которые будут для тебя очень, очень новыми.

Шарлотта задохнулась. В суете сегодняшнего дня ее мать забыла провести с ней положенную беседу мамы с дочкой. Она была деревенской девушкой и поэтому знала кое-что о том, что происходит в постели между мужчиной и женщиной, но это не придавала особой уверенности, когда ее муж стоял рядом с ней, определенно раздевая ее глазами.

— Сколько раз тебя целовали? — спросил он, сбрасывая с плеч сюртук.

Она удивленно заморгала от такого неожиданного вопроса.

— Один, — ответила она.

— Полагаю, это был я? — мягко поинтересовался он.

Она кивнула.

— Это хорошо, — сказал он, и только в этот момент она поняла, что он расстегнул манжеты.

Она наблюдала, как его пальцы переместились к пуговицам на рубашке, во рту у нее пересохло, когда она спросила:

— А сколько раз целовали тебя?

Его губы изогнулись в улыбке.

— Один.

Ее глаза сразу переместились на его лицо.

— Как только я поцеловал тебя, — хрипло сказал он, — то понял, что все остальные поцелуи были недостойны этого названия.

Казалось, что сквозь комнату прошел разряд молнии. Воздух был пронизал электричеством, и Шарлотта больше не была уверена в своей способности стоять на ногах.

— Но я верю, — прошептал Нед, сокращая расстояние между ними и поднеся обе ее руки к своим губам, — что не закончу свои дни с одним-единственным поцелуем.

Шарлотта смогла лишь слегка покачать головой.

— Как же это произошло? — прошептала она.

Он удивленно вскинул голову.

— Как же произошло что?

— Это, — ответила она, словно это короткое местоимение могло все объяснить. — Ты. Я. Ты мой муж.

Он улыбнулся.

— Я в курсе.

— Я хочу, чтобы ты кое-что знал, — сказала она поспешно.

Он выглядел слегка позабавленным ее серьезностью.

— Что угодно, — тихо сказал он.

— Я сначала не хотела, чтобы так вышло, — сказала она, понимая, что этот момент очень важен. Ее брак был поспешно заключен, но он будет построен на честности, и она должна ему сказать, что в ее сердце. — Когда ты попросил меня занять место Лидии…

Не говори так , — перебил он, его голос был тихим, но в нем чувствовалось напряжение.

— Что ты имеешь в виду?

Его голубые глаза полыхнули завораживающим огнем.

— Я не хочу, чтобы ты чувствовала, что заняла чье-то место. Ты моя жена. Ты. Шарлотта. Ты мой главный выбор, мой единственный выбор. — Его руки крепко сжали ее ладони, и напряжение в его голосе возросло. — Я благодарю Бога за тот день, когда твоя сестра решила, что ей необходимо в жизни больше поэзии.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «История о двух сестрах»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «История о двух сестрах» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «История о двух сестрах»

Обсуждение, отзывы о книге «История о двух сестрах» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x