• Пожаловаться

Nicola Cornick: El rumor de un escándalo

Здесь есть возможность читать онлайн «Nicola Cornick: El rumor de un escándalo» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Исторические любовные романы / на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Nicola Cornick El rumor de un escándalo

El rumor de un escándalo: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «El rumor de un escándalo»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Solo hace falta un escandaloso rumor para arruinar una reputación… Lady Joanna Ware es la favorita de la sociedad, una anfitriona que ha dejado atrás su infeliz matrimonio con un mujeriego… hasta que su difunto esposo la deja al cuidado de su hija ilegítima fruto de sus escarceos amoroso… Alexander, Lord Grant, es un explorador laureado como un héroe y aventurero. Desdeña a la sociedad y no quiere tener lazos familiares… hasta que su mejor amigo le deja al cuidado de su hija ilegítima… Joanna y Alex discrepan nada más conocerse, así pues, ¿cómo van a comportarse de un modo lo bastante civilizado como para aunar fuerzas y recatar a la niña huérfana? Salvar a Nina les llevará de los rutilantes salones y bailes del Londres de la regencia a las gélidas y áridas tierras del Polo Norte y les pondrá a prueba a ellos mismos y a sus emociones. ¿Qué pasará cuando su amarga hostilidad se convierta en un deseo apasionado? Cuidado con las mujeres escandalosas

Nicola Cornick: другие книги автора


Кто написал El rumor de un escándalo? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

El rumor de un escándalo — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «El rumor de un escándalo», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– ¿Parando el tráfico como siempre, Dev?

– ¿Qué remedio me queda? -replicó su primo al tiempo que estrechaba entusiasmado su mano-. Eres un hombre difícil de localizar, Alex. Llevo tiempo buscándote por todo Londres.

Continuaron conversando mientras caminaban, con Dev adaptando su paso a la leve cojera de Alex.

– Creía que estabas con el escuadrón de East India -le dijo Alex-. ¿Cuándo has vuelto?

– Hace dos semanas -respondió James Devlin-. ¿Dónde te alojas? Pregunté por ti en White's, pero no supieron decirme nada.

– Estoy en Grillon's.

Su primo se lo quedó mirando de hito en hito.

– ¿Por qué, si puede saberse?

– Porque es un buen hotel. Y porque no quiero que me encuentren.

Devlin se echó a reír.

– Eso sí que puedo entenderlo. ¿Qué has hecho? ¿Deshonrar a unas cuantas debutantes? ¿Saquear algún mercante español?

Los labios de Alex se curvaron en una reacia sonrisa.

– Deshonrar debutantes no es mi estilo. Como tampoco lo es la piratería -se quedó mirando pensativo a su primo-. He oído que el año pasado entraste en Plymouth con varios candeleros de oro español de metro y medio de altura colgados de la cofa del palo mayor.

– Te equivocas -repuso Devlin, sonriente-. Ése fue Thomas Cochrane. Yo hice colgar una araña de diamantes de la vela gavia.

– Por los dientes de Belcebú… ¿no interfirió eso en tu navegación? No me extraña que el almirantazgo te considere un verdadero pillo -lo miró de arriba abajo. Su primo lucía un extravagante chaleco de un azul a juego con sus ojos y una perla en una oreja. Debería haber parecido afeminado, pero no era así, probablemente gracias a su innegable virilidad. Sacudió la cabeza-. Y esa perla que luces en la oreja no te ayuda en nada. ¿A quién pretendes parecerte? ¿A Barbanegra? Por el amor de Dios, quítatela si tienes intención de presentarte ante la junta del almirantazgo.

– A las damas les encanta. Por cierto… pensé que quizá habías venido a la capital a buscar novia.

– ¿De veras? -inquirió secamente Alex.

– No te hagas el tonto conmigo. Todo el mundo sabe que la muerte de Alasdair significa que Balvenie anda necesitado de un heredero, y dada tu afición a las aventuras peligrosas tal vez quieras engendrar uno antes de tu próxima expedición.

– Para eso tendría que darme prisa.

– Puedo ver que no deseas ponerme al tanto de tus planes -repuso Dev.

– Tienes buena vista -se encogió de hombros.

Su mayorazgo escocés de Balvenie se encontraba indudablemente sin heredero desde que su primo Alasdair Grant falleció el pasado invierno. La muerte del joven a causa de la escarlatina había supuesto un doble golpe, dado que Alasdair había sido el único heredero de la baronía Grant. Alex, que hasta el momento se las había arreglado para ignorar las presiones que lo empujaban a casarse y engendrar un heredero mientras su primo estuvo vivo, era ahora incómodamente consciente de la situación en que se encontraba: otro deber que no tenía ningún deseo de cumplir. Elegir a alguna estúpida debutante, o a alguna mustia viuda, y convertirla en lady Grant sólo para poder concebir un hijo era algo que le repugnaba profundamente.

Volver a casarse era lo último que deseaba hacer. Y sin embargo… ¿qué otro remedio le quedaba si quería salvaguardar Balvenie para el futuro? Sentía la culpabilidad y la obligación, esos dos fantasmas gemelos que siempre le seguían los pasos, acercándose poco a poco, cada vez más.

– No tengo actualmente plan alguno de matrimonio, Devlin -le confesó, algo cansado-. Sería un pésimo marido.

– Otros, por el contrario, dirían que serías perfecto… ya que estarías ausente.

– Supongo que tienes razón.

– En cualquier caso, me alegro de haberte encontrado, Alex. No me vendría mal una pequeña ayuda por tu parte.

Alex reconoció aquel tono de voz. Era el mismo que solía usar Dev cuando era niño y sus disparatadas hazañas terminaban haciendo que Alex tuviera que sacarle de todo tipo de problemas. Dev tenía ya veintitrés años, pero seguía protagonizando las mismas hazañas y las consecuencias solían ser igual o más funestas. En su opinión, si su primo había escapado por los pelos de la horca había sido únicamente gracias a su legendario encanto.

– ¿De qué se trata esta vez, Dev? -inquirió, exasperado-. De dinero no puedes andar mal. ¿Has seducido a la hija de algún almirante? Si es así, mi consejo es que te cases con ella. Redundaría en beneficio de tu carrera.

– Tus orígenes calvinistas escoceses siempre acaban saliendo a la luz -replicó Dev con tono alegre-. He seducido a la hija de un almirante, pero ni ha sido la primera ni será la última.

– Entonces ardo en curiosidad -dijo Alex, irónico.

Se hizo un silencio mientras Dev guiaba a su primo por una calle lateral, hasta un café cercano. El Cabeza de Turco estaba oscuro y olía a granos de café y ricas especias. Se sentaron en un tranquilo rincón; Alex pidió café y Dev chocolate.

– ¿Chocolate? -inquirió Alex, aspirando la dulce fragancia de la taza cuando le fue servida.

– Alégrate de que no haya pedido sorbete con gusto a violetas -pronunció Dev, riendo-. Francesca lo adora.

– ¿Cómo está tu hermana?

– No lo sé. Ya no me habla. Creo que está triste.

– ¿Triste? -Alex se sobresaltó, aguijoneado nuevamente por la culpabilidad.

James y Francesca Devlin eran ahora sus únicos parientes vivos y apenas los había visto durante el último par de años. Cuando falleció su madre, la hermana del padre de Alex, pudo salvar su conciencia consiguiéndole a Devlin una comisión de servicio en la marina y a Francesca un hogar con una tía lejana como carabina, antes de zarpar hacia el otro lado del océano. No era un hombre rico; sólo tenía su salario de oficial y pequeños ingresos de sus fincas en Escocia, pero sabía asumir sus responsabilidades, materialmente al menos. Emocionalmente la cosa cambiaba. No quería compromisos ni gente que dependiera de él. Siempre estaba deseando abandonar Londres y volver al mar, encontrar algún nuevo desafío, alguna nueva aventura…

«Pero Balvenie necesita un heredero», se recordó. Había responsabilidades de las que nunca podría escapar. Una vez más, se encogió de hombros como para sacudirse aquella indeseada imposición. Devlin tenía razón, pero él no podía contemplar la posibilidad de volver a casarse. Sería otra carga, otra cadena.

– ¿Hay algo que Chessie necesite? -preguntó-. Si necesitaba dinero, debiste habérmelo dicho…

– No es eso -lo miró directamente a los ojos-. Has sido más que generoso con ella, Alex -de repente frunció el ceño-. Es compañía lo que necesita Chessie. La tía Constance no es una compañera muy divertida para una chica de su edad. Oh, es una mujer muy buena… -se apresuró a añadir al ver que Alex enarcaba las cejas-, pero demasiado buena, si sabes lo que quiero decir. Se pasa media vida rezando, una actividad que no resulta muy excitante para Chessie. Y la pobrecita quiere disfrutar de su primer baile para el año que viene, pero dudo que la tía Constance se muestre de acuerdo. No hay duda de que lo considera algo demasiado frívolo… -se interrumpió, jugueteando con su cuchara-. Escucha, Alex -alzó de repente la mirada-. Necesito tu ayuda.

Alex esperó. Se notaba que su primo estaba nervioso.

– Tiene que ver con el dinero, si entiendes lo que quiero decir.

– No entiendo nada. ¿Qué pasó con los beneficios de esa araña de diamantes?

– Se gastaron hace tiempo -respondió Dev, un tanto desafiante-. El caso es que he terminado con la marina, Alex, y he comprado acciones en un barco con Owen Purchase. O al menos estoy intentando recaudar los fondos para hacerlo. Planeamos organizar una expedición a México.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «El rumor de un escándalo»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «El rumor de un escándalo» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «El rumor de un escándalo»

Обсуждение, отзывы о книге «El rumor de un escándalo» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.