— Боже мой! — воскликнула она, когда незнакомец обернулся к подошедшему к нему Ричарду, и она увидела его лицо. — Не может быть…
— Ты с ним знакома, Катрин? — удивленно спросила ее кузина.
— Да… нет… не знаю. Но уверена, что это тот самый джентльмен, с которым я сегодня утром столкнулась в дверях постоялого двора.
Невольно признаваясь себе, что рада столь неожиданной встрече, она наблюдала за ним, восхищаясь изяществом его манер. Поймав на себе взгляд молодого человека, она поняла, что он тоже узнал ее.
— Кажется, судьба решила, чтобы наши пути снова пересеклись. — Глубокий голос и приятная улыбка смягчали строгие черты его лица.
Катрин настолько взволновала эта встреча, что она не заметила, как ее рука оказалась в протянутой руке незнакомца.
— Мисс Катрин О'Мэлли, — сказал Ричард, — позвольте вам представить майора Дэниела Росса, офицера, отвагой и беззаветной храбростью которого гордится Британская армия.
Это имя так потрясло ее, что Катрин быстро высвободила свою руку. Как она могла не сразу узнать человека, которого долгие годы презирала! Она задыхалась от гнева, но сумела сдержать свои чувства и скрыть охватившее ее смятение.
С невозмутимым видом Катрин извинилась и поспешила в комнату, отведенную для дам. Там, сев в кресло, она вспомнила то время, когда несколько месяцев прожила в доме своего дедушки в Дорсетшире, где подружилась с дочерью их соседа, Хелен Раштон.
Их сблизило неутешное горе, которое им обеим принесла война, — отец Хелен, служивший на флоте Его Величества, также погиб в морском сражении.
Хелен делилась с Катрин самым сокровенным. Она призналась подруге, что влюблена в молодого джентльмена, который отсутствовал несколько лет, но, наконец, вернулся в родные края. Говорили, что он совсем недавно приобрел чин армейского капитана.
Девушка была без ума от капитана Росса и, когда узнала, что она не единственная, кому он уделяет внимание, — ее соперницей оказалась одна местная молодая вдовушка, — была настолько потрясена, что утратила всякий интерес к жизни. Бедняжка так и не оправилась от его коварной измены.
Горькие размышления Катрин были прерваны появлением ее встревоженной кузины.
— Что так тебя расстроило? — допытывалась Каролина. — Ты была в отличном настроении, и вдруг…
— Прошу тебя, не напоминай мне об этом! — прервала ее Катрин. Она совсем не хотела омрачить Каролине самый счастливый день в ее жизни, но в то же время понимала, что нужно объяснить кузине свое странное поведение. — Возможно, ты не знала, что майор Росс — тогда еще капитан — был хорошо знаком с нашим дедушкой. В то время, что я жила у дедушки, майор не раз бывал у него в гостях. Росса принимали и в других уважаемых домах, однако я узнала, что его репутация не такая безупречная, как поначалу казалось. Он бездушный, бессердечный ловелас и повеса, на счету которого не одно разбитое сердце.
— Боже мой! — воскликнула Каролина. — Ты уверена? Не хочу сказать, что я тебе не верю, но ты была тогда совсем юной. Может, ты неправильно истолковала то, что о нем говорили?
— Может, и так, — ответила Катрин. — Но сейчас не время это обсуждать. Вернемся в зал, а то твой жених обвинит меня в том, что я лишила его удовольствия танцевать с тобой.
В зале капитан Чарлзуэрт все еще беседовал с майором Россом. Чтобы не показаться невежливой, Катрин подошла к ним, намереваясь, улучив момент, ускользнуть под благовидным предлогом.
К несчастью, объявили очередной танец, и Катрин оказалась одна с майором.
— Полагаю, сейчас вы чувствуете себя намного лучше, мэм? — спросил ее майор. — Если бы я был самонадеянным человеком, то вообразил бы, что вас расстроило мое внезапное появление.
Катрин подавила желание уйти, не сказав ни слова, и нашла в себе силы остаться и быть с майором вежливой, как того требовали правила хорошего тона.
— Позвольте вам возразить, сэр. Меня не так-то легко расстроить.
Ей показалось, он почувствовал, что она настроена к нему враждебно, и это его озадачило.
Катрин поняла: он не узнал в ней ту молоденькую девушку, которая жила в доме его друга-полковника. И неудивительно — тогда она говорила с ним всего один раз. Ей было в то время уже шестнадцать лет, но дедушка все еще считал ее ребенком. Поэтому Катрин никогда не приглашали на вечера, где собирались взрослые.
— Не правда ли, мисс Уэнтворт и капитан Чарлзуэрт — очаровательная пара? — первым нарушил затянувшееся молчание майор Росс.
Читать дальше