У Эвелин сжалось сердце.
— Где мы?
— На могиле Бесс Уитфилд.
Когда пары эфира выветрились, Эвелин разглядела в отдалении смутные очертания надгробий. На небе блестел узкий серп луны, и все было окутано тенями. По ее телу побежали мурашки.
Она вспомнила, как они в последний раз были с Джеком на могиле Бесс и следили за графом Ньюлендом. Ее могила была в центре кладбища, в трех рядах от каменной тропинки. С трудом сглотнув, Эвелин огляделась. В это время вокруг было пусто.
— Развяжите меня! — резко приказала она.
Саймон рассмеялся:
— Всему свое время.
Он расхаживал рядом, держа в руках дневник. За поясом виднелась рукоятка ножа. Эвелин ужаснулась своей беспомощности.
Она была одна в темноте на пустом кладбище с убийцей.
Внезапно Саймон остановился и потер виски. Тихо выругавшись, он принялся что-то невнятно бормотать, вероятно, на миг забыв о ее присутствии.
Эвелин широко раскрытыми глазами наблюдала за ним. Наконец он резко опустил руки и сел перед ней на корточки. Черные глаза буквально пронзали ее.
Эвелин дернулась, натянув веревки за спиной. Ножик для писем, спрятанный в кармане платья, уколол ей ногу. Ее мысли лихорадочно разбегались. Если бы ей только добраться до своего «орудия возмездия»! Тогда она сможет разрезать веревки.
Ей надо заставить Саймона говорить, отвлечь его.
— И как вы теперь собираетесь использовать дневник? Все знают, что вы убийца. Власти будут вас искать.
Саймон махнул рукой.
— Найдутся люди, которые все равно заплатят за то, чтобы дневник не попал в руки прессы.
— Вы имеете в виду графа Ньюленда, виконта Гамильтона и моего отца?
— А также других влиятельных любовников Бесс.
— Это не сработает. Вас поймают.
— Ваш любовник Джек Хардинг?
Увидев растерянное выражение на лице Эвелин, Саймон рассмеялся:
— Не надо так удивляться. Я знаю, что вы любовники.
— Мистер Хардинг не имеет к этому никакого отношения.
— Вы ошибаетесь. Он видел, как я выходил из старой гримерной Бесс. Он знает, кто я. Мне придется заставить его замолчать. Для этого вы мне и нужны, Эвелин. Приманка. Когда Джек придет вас спасать, я убью его.
Саймон встал и снова принялся расхаживать. Время от времени он начинал растирать виски, затем замирал на месте, словно в приступе, а затем обхватывал голову бессильными руками.
Он болен и безумен, подумала Эвелин. И может не задумываясь лишить человека жизни.
Она перекатилась на бок, пытаясь добраться до кармана. Все ее тело застыло от ужаса, пока ей наконец не удалось ухватиться за ножик. Проворно поворачивая его пальцами, Эвелин принялась резать веревки. Дважды ножик выскальзывал у нее из рук, и она порезала палец. От крови рукоятка стала скользкой, и ее было трудно держать, но решимость не покидала ее. Эвелин должна была освободиться, должна была действовать. Она не позволит Джеку попасться в ловушку Саймона.
Саймон Гатри больше никому не должен причинить вреда.
Наконец он поднял голову и взглянул на нее с интересом.
— Рэндольфу известно о ваших планах? — спросила Эвелин. Надо продолжать резать веревки и заставить его говорить.
— Рэндольфу? — усмехнулся он. — Рэндольф слишком слаб, чтобы вынести подобное. Он с радостью всю свою жизнь проработает в университете.
— Вы были нашим другом. Мы вам доверяли!
Последняя веревка разрезана, и руки Эвелин свободны. Однако она продолжала держать их за спиной в ожидании подходящего момента.
Саймон сел перед ней на корточки, и его глаза блеснули.
— Я всегда восхищался вами, Эвелин. Я даже подумывал сделать вас своей женой, после того как Рэндольфа обвинят в убийстве и посадят в тюрьму. — Он властно схватил ее за волосы. — Я хотел вас утешить. Знаю, вам нравятся интеллигентные, умные люди. Я бы занял место Рэндольфа и женился на вас.
Эвелин потребовалась вся сила воли, чтобы не оттолкнуть его ненавистную руку. «Надо подождать, иначе он с легкостью одолеет тебя».
Она вскинула голову.
— Я бы никогда не вышла за вас замуж, Саймон.
Он больно вцепился в ее волосы и наконец отдернул руку.
— А куда бы вы делись? Но теперь это не имеет значения. Вы были слишком глупы и спали с Джеком Хардингом. Вы все разрушили. Рэндольф слеп и не заметил страсть между вами, но я-то понял все с самого начала. Отвратительно! — злобно прошипел Саймон, обдав Эвелин слюной. — Вы такая же мерзкая дрянь, как Бесс. Вы поможете мне убить Джека Хардинга, а потом умрете от моей руки.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу