Гризель уже дожидалась Мэгги и внимательно выслушала все подробности о прошедшем вечере.
— Этот парень Хей слишком наглый, на мой взгляд, — сказала она.
— Завтра утром он перестанет быть таким наглым, — мрачно отозвалась Мэгги.
— Будь осторожна, девочка моя. Боюсь, с такими, как он, шутки плохи, — предостерегла ее Гризель. — Говорят, эти приграничные Хеи вообще люди упрямые и бессердечные.
— Разбуди меня с первыми лучами зари, — попросила Мэгги, переодевшись.
Она умыла лицо и руки, почистила зубы и забралась в удобную постель, задернутую розовыми бархатными занавесками.
— Обязательно, — пообещала Гризель, убрала одежду госпожи и вышла из спальни.
Мэгги задула горевшую у кровати свечу.
Несколько часов спустя, едва небо начало светлеть, Гризель вернулась и разбудила юную госпожу. Мэгги тотчас встала, отдохнувшая и готовая к борьбе. Дав распоряжения служанке, она натянула штаны, заправила в них сорочку и тщательно зашнуровала белую льняную рубашку. Потом села, чтобы надеть светлые шерстяные носки и поношенные кожаные башмаки.
— Я спущусь в кухню и позавтракаю кашей, — сказала она Гризель, выбегая из спальни.
Кухарка наложила ей полную миску исходящей паром овсянки. Мэгги полила ее медом и жирными сливками, взяла ложку и быстро начала есть.
— Кусочек свежего деревенского хлеба, мистрисс? — спросила кухарка.
— Только овсянку. Сегодня утром мне придется побегать, — ответила Мэгги.
Кухарка захихикала.
— Слуга в зале говорит, что брат лорда Хея как раз сейчас разговаривает с лэрдом. Вчера вечером я его видела. На лицо смазливый, но очень уж он плохо отнесся к одной из наших служанок. Сердце у него жестокое.
— Не бойся, — заверила ее Мэгги, — я за него ни за что не пойду!
Доев овсянку, она торопливо поднялась по лестнице в большой зал, где лорд Хей и его брат Юан разговаривали с лэрдом. Мэгги подошла к деду и дерзко уставилась на обоих мужчин.
— Юан Хей просит твоей руки, девочка, — сказал Дугалд Керр.
— Он готов принять наши условия, дед? — спокойно спросила Мэгги.
— Говорит, готов, — последовал ответ.
— Сегодня? — многозначительно произнесла Мэгги. — Он мне не нравится, дед, и я хочу как можно скорее лишить его всех надежд.
— Сегодня? Ты что, рехнулась? — взорвался Юан Хей. — Вы слишком потакаете этой девице, милорд. Когда мы обвенчаемся, я ей потакать не буду.
— Если хочешь попытаться завоевать меня, то будешь делать это на условиях моего деда, а не на своих, — холодно произнесла Мэгги. — Сегодня, завтра, на следующей неделе. Ты никогда меня не одолеешь, и, честно сказать, я с таким же успехом разделаюсь с тобой хоть сегодня, хоть завтра.
— Милорд? — повернулся Юан к лэрду.
— Она права, юный Хей. Если ты ее хочешь, то примешь вызов сегодня. Если не сможешь победить сегодня, то поверь — у тебя это не получится и в любой другой день.
Юан Хей обернулся к своему старшему брату, но лорд Хей покачал головой и сказал:
— Лэрд знает, о чем говорит. Если ты и вправду ее хочешь, возьми верх сегодня и покончи с этим, Юан. А если решишь отказаться, что ж — никто не обвинит тебя за то, что ты не принял вызов. Есть и другие девушки, куда более сговорчивые, чем эта.
— Женщина никогда меня не одолеет! — прорычал Юан Хей, и лицо его потемнело.
Мэгги расхохоталась.
— Побежим босиком, — милым голосочком произнесла она.
— Босиком?
Его голос взлетел вверх на целую октаву.
— Это мое условие, сэр.
Мэгги села на возвышении и быстро разулась.
— Отклони вызов и поехали домой, — сказал лорд Хей брату.
— Ни за что! — почти прокричал Юан.
Они должны были пробежать бегом и проскакать верхом один и тот же маршрут: пересечь подъемный мост, спуститься вниз с холма, пробежать сквозь деревню, повернуть, подняться обратно на холм, обогнуть небольшую башню и снова пересечь мост. Вернувшись, они должны были сесть на коня и повторить тот же самый маршрут верхом. Никаких передышек.
— И если ты переживешь это состязание, — добавила Мэгги, — я вызову тебя на поединок на мечах. Сражаться будем до первой крови, только тогда состязание закончится. Ты согласен?
— Согласен! — процедил сквозь зубы Юан.
Он примет вызов и победит, а в первую брачную ночь изобьет ее до синяков за сегодняшнее нахальство.
Юан скинул башмаки и чулки.
— У тебя маленькие ступни, — заметила Мэгги. — Говорят, у мужчины с маленькими ступнями и член маленький.
Лорд Хей с трудом подавил смех, а лицо его младшего брата снова потемнело от ярости. Девчонка здорово доводит его до бешенства, а он с готовностью глотает наживку, и если поддастся этому гневу, то потратит на нее все свои силы, чего она, собственно, и добивается. Нет, он совсем не хочет, чтобы Безумная Мэгги Керр стала членом его семьи.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу