Сильвия Торп - Коварная соперница

Здесь есть возможность читать онлайн «Сильвия Торп - Коварная соперница» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2006, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Коварная соперница: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Коварная соперница»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Юная Кристина Вестлейк вместе с матерью приезжает в Англию восстановить честное имя умершего отца, ложно обвиненного в убийстве. В гостинице она знакомится с мужественным красавцем капитаном Клером. Кристина пленяет его своим очарованием и благородной душой, и он разрывается между чувствами к ней и к своей любовнице, эгоистичной и порочной Элен, приносящей ему одни лишь несчастья..

Коварная соперница — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Коварная соперница», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Адриан посмотрел на Кристину, которая стояла неподвижно, одной рукой крепко сжимая занавеску. Сердце его дрогнуло.

— Рискну сказать, что в большей степени это беда для вашей дочери, — сказал он, и, хотя он ни на йоту не изменил своим вежливым манерам, в его голосе слышались ледяные нотки. — И вероятно, было бы намного добрее, если бы вы не привлекали внимания к этому несчастью, в котором она не виновата.

Адриан скорее почувствовал, чем увидел быстрое движение Кристины, когда она повернулась, чтобы посмотреть на него. На ее щеках играл легкий румянец, удивленный взгляд таил негодование, но, прежде чем она успела что-то сказать, в коридоре послышались шаги. Дверь в гостиную распахнулась, и в комнату быстро вошел молодой человек.

Вероятно, это был мистер Стивен Энкрофт. Как показалось Адриану, ему было двадцать три — двадцать четыре года, он был хорошо сложен, такой же высокий, как и он сам, с темными, аккуратно зачесанными назад волосами. Одежда его, далеко не новая, но и без следов потертости, была простой, без всяких украшений. Он вошел смело, будто неся важные новости, но при виде Адриана запнулся, и готовые сорваться с его губ слова так и не были сказаны.

— Наконец-то вы вернулись, Стивен! — первой пришла в себя Кристина. — Капитан Клер, могу я представить вам моего хорошего друга мистера Стивена Энкрофта?

Джентльмены мрачно поклонились друг другу, в глазах Стивена промелькнули недоумение, подозрительность и растущее негодование. Адриан задумчиво разглядывал его. Он произвел на него не слишком сильное впечатление. Юноша был недурен собой, но в нем проглядывала какая-то неуверенность. Капитан Клер решил, что он не стал бы слишком доверять мистеру Энкрофту.

— Ну, каковы новости из Мальборо? — нетерпеливо спросила Кристина и, видя, что Стивен колеблется, добавила: — Можете свободно говорить при капитане Клере: он знаком с нашей историей.

Недовольство на лице Энкрофта стало еще заметнее. Он бросил взгляд в сторону миссис Вестлейк, словно не сомневался, кто был источником осведомленности капитана, и коротко сказал:

— Плохие новости. Неделю назад мистер Бочамп перенес удар и еще слишком болен, чтобы принимать кого-либо. Все дела ведет его партнер Вальтер Келсби.

Наступило тревожное молчание. Миссис Вестлейк сдавленно простонала и снова принялась нюхать соль, но никто не обратил на нее внимания. Оба молодых человека смотрели на Кристину, но выражение ее лица было непонятно. Наконец, она тихо спросила:

— Выздоровеет ли мистер Бочамп?

Стивен безнадежно развел руками:

— Никто не мог мне этого сказать. При любом раскладе пройдет много недель, если не месяцев, прежде чем он сможет заняться делами. А пока Келсби контролирует все. Я, конечно, ничего не стал ему рассказывать. Узнав, что мистер Бочамп болен, я сказал, что у меня нет серьезных дел, и уехал.

— Что же нам делать? — Кристина пыталась говорить спокойно, но ее голос невольно дрожал. — Отец не доверял Вальтеру Келсби, так же как и дяде. О, неужели мы приехали напрасно? — Почти машинально она повернулась к Адриану, протягивая к нему руки. — Капитан Клер, что вы можете мне посоветовать?

Адриан, растроганный и удивленный таким проявлением доверия, медленно покачал головой — что утешительного он мог ей сказать?

— Мне очень жаль, что так складываются дела, — проговорил он. — Все, что я могу посоветовать, — не предпринимайте никаких непродуманных шагов — в делах такого рода поспешность может привести к катастрофе. — Он отвел от нее взгляд и посмотрел на сердитое лицо Энкрофта. — Вы, должно быть, хотите обсудить положение дел без посторонних, поэтому я покидаю вас. Если вы найдете, что я смогу оказать вам услугу, мисс, прошу вас, дайте мне знать.

С этими словами Адриан поклонился и тихо вышел из комнаты. Он был недоволен собой: ему хотелось бы помочь Кристине — ее мужество вызвало в нем восхищение, но человек, против которого она боролась, был мужем Элен. Вовлечь себя в битву против Маркуса Вестлейка означало для него встать на противоположную ей сторону, а сейчас ему было трудно определить, куда направить свою верность. Этот вопрос он и должен разрешить до того, как еще глубже втянется в это дело.

Но времени на раздумья у него оказалось немного. Выйдя из гостиной, Адриан направился назад на кухню, но, войдя в коридор, который вел туда, услышал шум голосов, доносившийся из ближайшей полуоткрытой двери. Адриан замедлил шаги и отчетливо услышал слова «гнедая кобыла». Поняв, что это обсуждение касается и его, он широко распахнул дверь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Коварная соперница»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Коварная соперница» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Коварная соперница»

Обсуждение, отзывы о книге «Коварная соперница» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x