Хелен Диксон - Предательство

Здесь есть возможность читать онлайн «Хелен Диксон - Предательство» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Предательство: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Предательство»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Полковник английской армии лорд Ланс Бингхэм вступил в неравный брак с очаровательной актрисой Дельфиной, а несколько минут спустя она умерла, произведя на свет их дочь Шарлотту. Полковник позаботился о девочке, но не желал ее видеть, считая малышку причиной смерти матери. Однако боль Ланса отступила, когда на одном из роскошных балов он встретил Изабеллу Эйнсли, покорившую его не только необыкновенной красотой, но и живостью, и неожиданной в свете непосредственностью натуры. Изабелла также обратила внимание на красавца полковника. Но ее бабушка, графиня Харворт, категорически не желала видеть рядом со своей внучкой этого мужчину…

Предательство — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Предательство», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вдовствующая графиня была откровенно недовольна рассказом о последнем семейном кризисе Беллы.

— Я шокирована — глубоко шокирована. Твой муж не должен был скрывать от тебя такие важные сведения. Он обязан был все тебе рассказать. Конечно, ты сердита — и совершенно справедливо. Но как это все повлияло на ваши отношения? Неужели вы?..

— Разъехались? — Белла улыбнулась и покачала головой. — Нет. Между нами пока нет согласия, однако я уверена, что все еще сложится. Ланс сильно страдает. Он не может заставить себя принять ребенка. Мне кажется в высшей степени несправедливым тот факт, что он обвиняет Шарлотту в смерти ее матери. Однако он борется с собой и, возможно, вскоре будет способен принять дочь. Он уже больше не упоминает о необходимости вернуть малышку его матери, так что, я надеюсь, скоро смогу порадоваться за него.

— Я искренне надеюсь, что ты права, и прежде всего ради тебя самой. Скандал, связавший вас вместе, покажется ничтожным пустяком по сравнению с вашим возможным разрывом. У тебя шок, ты ужасно разочарована, однако ты — Эйнсли и должна достойно сносить удары судьбы. Если бы ты знала об открывшихся тебе фактах до того, как согласилась стать его женой, повлияло бы это на твое решение?

— Нет, я так не думаю. Ланс хороший человек, просто прекрасный… он…

Изабелла умолкла, не в силах выговорить то, что ей так хотелось сказать. Однако проницательный ум ее бабушки уже обо всем догадался.

— И ты его любишь.

Белла кивнула, спокойно глядя в строгие глаза пожилой леди:

— Да, люблю. Я очень люблю его и сделаю все, что от меня зависит, чтобы помочь ему преодолеть постигшие его невзгоды.

— В таком случае мне остается только надеяться, что он заслуживает твоей любви.

Когда ее бабушка встала, чтобы поприветствовать знакомых, внимание Беллы внезапно привлекла внушающая трепет фигура ее мужа, который, сидя верхом, перегнулся через круп лошади, беседуя с подошедшими к нему приятелями. Резкий удар потрясения и паники почти оглушил ее. Его глаза были направлены на нее подобно паре дуэльных пистолетов, пронзая ее убийственным взглядом, не оставляющим ни малейшего сомнения в его намерениях добраться до нее при первой же представившейся возможности и сурово покарать за очередную попытку неповиновения.

Однако, как ни странно, его прибытие только ободрило Изабеллу. Узнав, что она покинула Райхилл и отправилась на пикник, он проявил достаточное беспокойство, чтобы разыскать ее. Белла пристально окинула задумчивым взглядом его элегантную фигуру, восседающую на мощном гунтере [6] Гунтер — верховая лошадь, тренированная для охоты. .

Облаченный в темно-зеленый сюртук, изумительно на нем сидевшие плотные шерстяные бриджи цвета выделанной кожи и начищенные до блеска коричневые сапоги для верховой езды, он казался ей самым привлекательным мужчиной из всех присутствующих.

Изабелла наблюдала, как лорд Бингхэм поддерживает беседу и лениво перешучивается с обступившими его джентльменами. Спешившись на некотором расстоянии от нее, он выглядел спокойным и расслабленным. Его жеребец пугливо взбрыкнул. Чтобы его обуздать, Ланс провел рукой по гладкой лошадиной шее, словно демонстрируя то, что животное принадлежит ему, а он знает, как заставить его повиноваться. Устремив взгляд на Изабеллу, Бингхэм начал медленно продвигаться в ту сторону, где она стояла.

К сожалению, он находился слишком далеко от своей супруги, чтобы успеть добраться до нее прежде, чем раздался призывный звук охотничьего рожка, возвестившего о начале конной прогулки. Не замечая яростных взглядов Ланса, сэр Джон Баклоу, который не видел перед собой ничего, за исключением прелестной леди Бингхэм, рванул к красавице. Он склонился и протянул руку, чтобы поддержать ее грациозную ножку, помогая вскочить в седло. Удобно усевшись в седле, Изабелла выверенным, привычным жестом подхватила поводья, избегая даже смотреть в сторону Ланса. Она задорно рассмеялась и пустила свою кобылу легким галопом по полю в окружении кавалькады всадников.

Будучи столь откровенно проигнорирован и разъяренный до крайней степени подобным к себе отношением, Бингхэм вскочил в седло и погнал своего огромного черного жеребца вслед за ней. Мощные копыта лошади взбивали коричневые фонтанчики сухой глинистой почвы, мутное облако окружило несущегося галопом всадника. Бешеная скачка началась, и Белла беззаботно отдалась восторгу быстрой езды, вместе с остальными гостями несясь извилистыми тропинками по небольшому пролеску. Ее резвая кобыла сдерживала шаг, однако, когда они достигли широкого поля, Изабелла наконец ослабила поводья. Они скакали галопом. Белла подстегивала лошадь преодолевать все стоящие на пути препятствия с бесстрашной, безудержной импульсивностью, заставлявшей Ланса замирать от восхищения и гнева на ее безрассудство.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Предательство»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Предательство» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Предательство»

Обсуждение, отзывы о книге «Предательство» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x