– Бьюсь об заклад, что погаными и грязными, – продолжал он, – а все ваши мужские достоинства будут меньше, чем у крысы!
Щелк! Щелк! Щелк!
В такт словам Бича кнут со свистом рассекал воздух и опускался на извивающиеся тела, отрывая пуговицы и срывая остатки одежды. А Бич не мог отказать себе в удовольствии повторить слова Калпепперов, которые пару минут назад они адресовали Шеннон.
– Так вы собираетесь рыдать и просить пощады? Или, может, вам нравится порка и вы будете повизгивать и просить добавки? Как, ребятки? Не стесняйтесь, говорите откровенно… Вообще я терпеливый человек, но вы меня не на шутку рассердили.
Калпепперы, согнувшись в три погибели, пытались прикрыться руками и остатками брюк.
Четвертый полез за револьвером.
С умопомрачительной скоростью конец кнута обвился вокруг запястья Флойда. Резким рывком Бич освободил кнут и ударил Флойда снова. Тот завопил и повалился на колени. Из длинной раны на лбу брызнула кровь.
– Я убью каждого, кто полезет за пушкой. – Это касается и тебя, Мэрфи.
– А я ничего не делаю, – спокойно сказал Мэрфи.
– Вот и продолжай в том же духе.
Воцарилась тяжелая, как перед грозой, тишина.
Кровь виднелась на лицах Бо и Флойда, у двух других были лишь ссадины и синяки. Однако всем было ясно, что Бич способен сделать из них отбивную с такой же легкостью, с какой он разоружил Флойда. Атака была столь неожиданной и молниеносной, что Калпепперы не имели возможности собраться с мыслями и что-либо предпринять.
– Ребятки, отхожие места почище, чем ваши поганые рты, – сказал Бич. – Меня просто тошнит от дерьма, которое вы изрыгаете. Если хотите, чтобы ваши языки остались при вас, молчите как рыбы, когда окажетесь рядом с женщиной… Вы меня поняли?
Калпепперы один за другим кивком головы подтвердили, что им все ясно.
– Отлично! Быстро бросайте ваши железки!
Четыре револьвера полетели на пол.
– Отныне и навсегда оставьте эту девушку в покое, – сурово сказал Бич. – Вы меня слышите?
И снова все по очереди хмуро кивнули.
– Я вас предупредил, – продолжал Бич. – Заслуживаете вы гораздо худшего. А теперь – чтобы мои глаза вас не видели!
Потрясенный, пошатывающийся Бо позволил Дарси поднять себя с пола. Флойду помог встать на ноги Клим.
Входная дверь распахнулась, и четверка Калпепперов вывалилась на улицу. Никто из них не оглянулся – они уже вполне насмотрелись на незнакомца.
Дверь с шумом захлопнулась. В лавке не осталось никого, кроме Бича и хозяина. Бич взглянул на прилавок – мука и соль исчезли. Он повернулся к Мэрфи, взглянул на его изрядно грязные руки.
– Ты, наверное, тот, кого зовут Бич, – сказал Мэрфи.
Бич не ответил. Он бросил взгляд в окно, которое не мыли, казалось, целую вечность. Калпепперы, помогая друг другу, садились на мулов.
Шеннон нигде не было.
– Тебя прозвали так после случая в Каньон-Сити, когда ты проучил ребят за то, что они хамили белой жене полукровки Вулфа Лоунтри.
Бич повернулся и сурово посмотрел на Мэрфи.
– Где Шеннон? – спросил он.
– Она убежала сразу, как ты врезал Бо по морде.
Кнут Бича зашевелился и задвигался по полу.
Мэрфи настороженно следил за ним, словно перед ним была гремучая змея.
– Куда?
– Вон туда. – Мэрфи ткнул грязным пальцем на север. – Молчаливый Джон работает на участке по ручью Аваланш-Крик.
– Она часто приходит сюда?
Мэрфи отрицательно затряс головой.
Кнут зашуршал по полу, зазмеился, затем слегка подпрыгнул.
Мэрфи проглотил ком в горле. В этот момент Бич очень напоминал ангела мщения. Или самого Люцифера.
– Так все-таки как часто она появляется здесь?
Спокойный тон не ввел Мэрфи в заблуждение: глаза Бича предвещали грозу.
– Раз в год, – поспешил ответить Мэрфи.
– Летом?
– Нет. Как раз осенью… Последние четыре года она брала продукты на зиму для Молчаливого Джона.
Бич прищурился.
– Сейчас, похоже, ее нужда прижала… Этот старик только и удерживает Калпепперов, иначе бы ей несдобровать… Но говорят, что он погиб.
В груди Бича шевельнулась надежда. «Может, Шеннон свободна? Молодая вдова… Черт побери, совсем даже неплохо для такого бродяги, как я!»
Когда Бич впервые появился в Скалистых горах, увидел их изумрудные склоны и гранитные пики вершин, у него родилось предчувствие, что где-то здесь он обнаружит хижину, которую никогда раньше не видел, и в ней женщину, которую никогда до того не встречал. От хижины будет веять теплом и уютом. Он настолько уверовал в это, что даже видел во сне открытую дверь, струящийся изнутри свет, а вокруг – иззубренные снежные вершины.
Читать дальше