– Я не согласна и считаю, что ты настоящий герой.
Дариус фыркнул.
– Вот если бы ты позволила мне убить Кропторна...
Кира вздохнула.
– Мы все решили. Ты оставишь Гевина в покое, а он не станет беспокоить нас.
Действительно, Гевин, похоже, наконец сдался – он не приходил к ней уже три дня. Вот только перестанет ли когда-нибудь любовь к нему приносить ей боль?
А может, он в конце концов, поймет, что не проклят, и признает, что тоже любит ее?
Увы, она очень в этом сомневалась. Он действительно считал себя проклятым.
Оказавшись в фойе лорда и леди Уэстленд, Кира увидела море поднимающихся по лестнице людей, большинство из которых она не знала. Когда они с Дариусом достигли верха, лорд Уэстленд и его жена уже находились там, готовые приветствовать их. Хозяин дома выглядел очень элегантно в вечернем костюме; седеющие волосы выгодно оттеняли синеву его глаз. Он улыбался. Леди Уэстленд была очаровательна в желтом платье, с рыже-коричневыми волосами, убранными от лица и уложенными в сложный пучок локонов.
– А вот и вы! – Дядя, вне всякого сомнения, был очень горд.
– Как приятно видеть вас обоих, – приветствовала их леди Уэстленд с широкой, хотя и слегка холодной улыбкой.
Кира украдкой взглянула на Дариуса, и он посмотрел на нее так же недоуменно. Леди Уэстленд действительно рада их видеть? В высшей степени удивительно.
– Проходите, проходите! – Она подошла ближе к гостю. – Не каждый день мы принимаем у себя героя. Все просто умирают от желания познакомиться с вами.
Дариусу ничего не оставалось, как только предложить ей руку. Тем не менее он выглядел не слишком счастливым, услышав, что целая толпа ждет его одного.
Кире предложил руку стоявший рядом с ней лорд Уэстленд, после чего они пошли вслед за леди Уэстленд и Дариусом по ярко освещенному бальному залу.
– Как у вас дела? – Глаза дяди светились участием. Поскольку ей было трудно ответить честно, Кира солгала:
– Хорошо, благодарю. А у вас?
Он пожал плечами.
– Тоже неплохо. Я слышал, вы решили не выходить за мистера Хауленда...
– Мы просто не подходим друг другу, милорд, однако я уверена, что нам удастся остаться друзьями.
– Понимаю. – Уэстленд нахмурился. – И что вы теперь намерены делать?
Кира пожала плечами.
– Полагаю, заботиться о Дариусе, пока он не найдет себе жену.
“И стараться забыть Гевина... как-нибудь”.
– После всех хвалебных статей в газетах здесь уже полно энергичных мамаш, так что этот день может наступить очень скоро.
Слова дяди вызвали в воображении Киры странный образ: толпа женщин, как стадо гогочущих гусей окруживших ее необщительного брата, и каждая в этой толпе пытается обратить на себя его внимание. Эта картина заставила ее рассмеяться, в первый раз за много дней.
– Уверена, Дариус будет заинтригован.
– Да, жена ему очень понадобится, и, возможно, скоро: у меня нет детей, и когда ваш отец и я умрем, он станет следующим графом Уэстлендом.
Поскольку ее брат никогда не хотел быть пэром, Кира решила, что пока не станет напоминать ему об этой возможности. Пусть наслаждается общением с интригующими мамашами и закаляет свою силу воли.
– Вашему брату так или иначе придется принять титул, – продолжал граф. – Я даже слышал, что за этот геройский поступок его могут посвятить в рыцари.
В рыцари? Но что, если Дариус от этого придет в ярость? У Киры не хватило смелости сказать дяде, что Дариусу не нравится весь этот избыток внимания. Что ж, наблюдение за тем, как брат отбивается от натиска назойливых женщин, развлечет ее сегодня вечером, а поговорить с ним о титулах и наградах она сможет и потом.
– В последнее время вы получали какие-нибудь известия от вашего отца? – услышала она неожиданный вопрос, и, взглянув на дядю, увидела в его глазах раскаяние.
– Как ни странно, да. Скоро он должен быть дома.
– Мы очень давно с ним не разговаривали, – признался граф. – Пора исправить это. Ни один из нас не молодеет.
Кира улыбнулась:
– Я искренне надеюсь, что вы помиритесь. Несмотря на все многолетние скитания отца, я уверена, он очень скучает по вам, милорд.
Граф отечески похлопал ее по руке.
– Мы же семья, моя дорогая. Зовите меня дядя Джордж.
В знак благодарности Кира склонила голову.
Когда они дошли до входа в бальный зал, он уже был полон нарядных дам и элегантных кавалеров. Газовые лампы сияли, наполняя все искрящимся светом. Окна были распахнуты, давая дорогу свежему июньскому ветерку. Танцоры выстраивались парами, светские сплетни распространялись за развевающимися веерами.
Читать дальше