— Меня зовут Мейв. А это Бригитта, — сказала она, обнимая младшую сестру.
Молодой граф — как про себя Мейв его называла — кивнул девочке. Бригитта стыдливо зарделась. Взгляд выдавал ее молчаливое одобрение.
— Вы целуете девушек украдкой, сэр? — неожиданно спросила Бригитта.
Черт возьми! Это невинное девичье любопытство только подольет масла в огонь. Разве можно говорить такое распутникам!
Граф расплылся в улыбке:
— Стараюсь делать это как можно чаще, милая. И если девушки позволяют, целую их даже по два раза кряду.
Он подмигнул юной Бригитте, и она снова залилась румянцем, а ее глаза при этом возбужденно заблестели. Ее раздирало жгучее любопытство.
Мейв вздохнула и посмотрела на сестру с укором.
— Вы проживаете где-то неподалеку, в этой местности? — спросил граф Килдэр.
— Да, мы живем в Лангморе, — уклончиво ответила Мейв.
Граф просиял и снова взял Мейв за руку.
— Ну, раз я тоже направляюсь туда, скорее всего мы снова с вами встретимся, милая Мейв.
— Наверняка. — Скрыв досаду, Мейв натянуто улыбнулась.
Ну что ж, когда этот несносный англичанин явится в Лангмор, ее брат Флинн поставит богатого выскочку на место и расквасит его смазливое лицо.
При этой мысли Мейв поморщилась. Она не любила драк. А вот ее брата Флинна хлебом не корми, дай только пустить в ход кулаки.
Однако в данном случае, если бы брат поступил подобным образом, его можно было бы понять.
Мейв высвободила руку из ладоней графа и улыбнулась.
Граф Килдэр улыбнулся в ответ, и в этой его загадочной улыбке Мейв увидела намек на что-то тайное и порочное. Вопреки здравому смыслу сердце у нее снова екнуло. Мейв охватило странное волнение, и она почувствовала безотчетную тревогу.
— Можно мне проследовать в Лангмор вместе с вами? Я, кажется, заблудился, — сказал он спокойным ровным голосом.
— Мы сейчас направляемся в деревню, милорд.
— Понятно. Тогда, может быть, скажете, как мне проехать в крепость? — спросил он вежливо. — Был бы вам весьма признателен, милая моя.
Вот как? Она уже “его милая”! Ее жениху Куэйду это бы точно не понравилось. Впрочем, и самой Мейв это тоже пришлось не по вкусу.
Скорее бы Флинн проучил этого зарвавшегося графа Килдэра. Ирландия не падет ниц, сраженная наповал английской галантностью и внешним лоском. А ирландские женщины не прельстятся сомнительными достоинствами англичан.
Однако надо что-то придумать, чтобы заранее предупредить Флинна о приезде графа.
— Лангмор… Туда очень просто найти дорогу, милорд, — сказала Бригитта.
Девочка повернулась, чтобы показать симпатичному англичанину тропинку, которая вела мимо пастбищ прямиком в крепость. Мейв поняла, что должна остановить Бригитту.
— Да. Но вы должны ехать по тропке вон через то болото, — не моргнув глазом солгала Мейв, показывая на соседнюю низину и близлежащие холмы.
— А разве эта дорога не ведет к замку? — удивленно спросил граф Килдэр.
— Да, — ответила Бригитта, бросив хмурый взгляд на старшую сестру.
— Все дело в том, что через реку Барроу проехать нельзя, там нет моста, — на ходу выдумывала Мейв. — Его унесло весной во время наводнения. Берега реки слишком крутые, и лошадь там не пройдет. Поэтому вам придется ехать через болото.
Бригитта изумленно уставилась на сестру:
— Но…
— Поехав через болото, вы быстрее всего доберетесь до Лангмора, — подытожила Мейв и добавила что-то по-гэльски.
Граф Килдэр нахмурился. Ему не понравилось, что девушка ни с того ни с сего перешла на гэльский, хотя наверняка знает, что англичане терпеть не могут этот язык.
Словно внезапно вспомнив о своем долге и важной миссии, которая ему предстояла, граф кивнул:
— Благодарю вас, милая Мейв. Спасибо, Бригитта. Надеюсь, мы с вами скоро увидимся. — Вежливо поклонившись, Киран сел на лошадь и направился в сторону болота.
Когда граф Килдэр скрылся из виду, Бригитта спросила:
— Зачем ты солгала ему насчет моста?
— Чтобы выкроить время и что-нибудь придумать. Нам нужно предупредить Флинна. Я не хочу, чтобы нас снова завоевали англичане. Особенно такие, которые много о себе воображают и питают нездоровую слабость к женскому полу.
Весело насвистывая, Киран ехал в том направлении, которое указала прелестная Мейв. Похоже, жизнь в замке Лангмора не будет такой уж скучной, как ему представлялось. После того как он выберет себе жену из четырех сестер-мегер семейства О'Ши, рыжеволосая красавица крестьянка Мейв будет служить ему сладостным утешением.
Читать дальше