— Думаю, пришла пора продать мои инвестиции, — заявила Рут.
— Что?! — ужаснувшись, воскликнула Долорес и недоверчиво улыбнулась.
— Драгоценности Марстона составляют менее половины цены за Кроули-Холл. Продажа инвестиций обеспечит нужную сумму для покупки поместья. А если я к тому же продам дом вблизи Бата, полученные средства позволят сделать в поместье необходимые улучшения.
— Но вы приобретали все это, чтобы обеспечить свою старость, миледи. Где вы будете жить?
— В Кроули-Холле, где же еще? — Рут слегка махнула рукой и замерла, увидев реакцию своей давней компаньонки. Она быстро подошла и взяла за руки пожилую женщину. — Ты поедешь со мной, Долорес. И Симмонс тоже. Ты ведь хочешь этого, не так ли?
— Да, миледи. — Выражение смятения на лице служанки исчезло. — Я вдруг подумала, что, возможно, вы больше не будете нуждаться во мне.
— Не говори глупости. — Рут села рядом с женщиной и сжала ее руки. — Я не представляю, как буду обходиться без тебя. Кто будет направлять меня на стезю добродетели?
— Это верно, миледи. Хотя, думаю, у вас слишком любвеобильное сердце.
— Кто еще позаботится о детях, Долорес? Я не могу просто бросить их, как Марстон только что бросил меня.
Эти слова живо напомнили ей о ее нынешнем положении, и она с трудом сдержалась, чтобы волна жалости к себе вновь не захлестнула ее. Несмотря на желание поддаться эмоциям, Рут тем не менее подавила его. Появление Симмонса в дверном проеме гостиной прервало размышления Рут.
— К вам леди Пембрук, миледи.
Дворецкий сделал шаг в сторону, и в комнату быстро вошла Аллегра Камден, графиня Пембрук, а Долорес направилась вслед за Симмонсом к выходу из гостиной. Улыбка на лице более молодой подруги подчеркивала ее красоту. Аллегра протянула руки и поцеловала Рут в щеку.
— Извини за опоздание. Шахин и дети задержались дольше обычного за завтраком.
— Ничего. — Рут, в свою очередь, нежно поприветствовала подругу и повернулась к служанке. — Долорес, приготовь нам чай, пожалуйста.
Пожилая женщина кивнула и покинула комнату. Рут легким жестом предложила подруге присесть. Аллегра элегантно опустилась в кресло с подголовником, а Рут заняла место на диване напротив. Подруга озабоченно посмотрела на ее хмурое лицо.
— Что-то случилось? Тебе нездоровится?
Тревога в ее голосе заставила сжаться горло Рут, и она отрицательно покачала головой.
— Нет. Я в порядке.
— Ты выглядишь слишком изможденной. — Аллегра подалась вперед и внезапно охнула: — Ты плакала. Я же вижу.
Прежде чем Рут успела ответить, подруга вскочила на ноги и, шурша дорогим шелком, присоединилась к ней на диване. Взяв Рут за руки, Аллегра внимательно посмотрела на нее с явным намерением выяснить до конца, что так обеспокоило ее.
— Рассказывай.
Рут не удивил ее требовательный тон: Аллегра всегда была готова прийти на помощь подругам, так же, как и они, если понадобится, ей. Она вздохнула.
— Марстон бросил меня. — Произнеся эти слова, Рут почувствовала, что глаза ее снова наполнились слезами. Она заморгала, стараясь сдержать их. Этот мужчина не стоил ее слез.
— О, дорогая. Извини, но должна признаться, Марстон никогда не нравился мне. Он относился к тебе без всякого уважения. Тупоголовый осел.
— Я сделала глупость, связавшись с ним. — Рут глубоко вздохнула и покачала головой.
— Нет. Ты поступила так, чтобы обеспечить свое существование.
— Не в этом дело. Просто я не хотела признавать, что постарела, Аллегра.
— Ерунда. Ты всего лишь на четыре года старше меня, а выглядишь моложе. — Подруга окинула ее оценивающим взглядом, но Рут покачала головой.
— Он оставил меня ради Эрнестины Фицджеральд. Она по меньшей мере лет на пятнадцать моложе меня.
— И при этом ужасно глупа. Вдвоем они составят подходящую парочку. — Пренебрежительный тон подруги вызвал у Рут невольный смех.
— Я вижу, ты согласна со мной, — заметила Аллегра с удовлетворением. — Многие мужчины могут быть очарованы тобой. И сегодня вечером на балу у Сомерсетов, я не сомневаюсь, вокруг тебя соберется толпа поклонников.
— Я никуда не пойду. — Рут с ужасом посмотрела на Аллегру. — Там будет Марстон с Эрнестиной. И все уже в курсе, что он бросил меня ради нее.
— Тем более это станет предметом обсуждений, если тебя не будет там. Ты хорошо знаешь, как и я, что акулы с особой яростью нападают, когда чуют запах крови. — Аллегра окинула ее суровым взглядом, затем внезапно озорно улыбнулась. — Кроме того, разве это не подходящий случай показать обществу, как ты рада, что Марстон наконец нашел равную себе по интеллекту куклу? Вот уж действительно — два сапога пара.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу