Моника Бернс - Страсть куртизанки

Здесь есть возможность читать онлайн «Моника Бернс - Страсть куртизанки» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: АСТ, Харвест, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Страсть куртизанки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Страсть куртизанки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Блестящей лондонской куртизанке Рут Этвуд претит сомнительная жизнь дамы полусвета. Задумав порвать со своим прошлым, она неожиданно получает невероятное предложение… Барон Гаррик Стрэтфилд, убежденный холостяк, желая избавиться от великосветских сплетен, предлагает Рут стать его содержанкой — но лишь для видимости… Случается невероятное: опытная покорительница мужчин влюбляется в барона. Теперь Рут намерена употребить все свое искусство соблазнительницы, чтобы зажечь в сердце Гаррика ответную страсть…

Страсть куртизанки — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Страсть куртизанки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я уверен, что лорд Марстон в этот момент говорит то же самое про вас моему коллеге, инспектору Уотсону, — сказал высокий долговязый полисмен критическим тоном.

— Я говорю правду. — Лицо Бересфорда приняло безумный вид, когда он указал на Тернера. — Этот человек и его партнер избили Тремейна до бесчувствия, а затем Марстон добил его камнем.

— Зачем Марстон сделал это? Ведь это вы были должны Тремейну деньги, — резко задал вопрос инспектор.

— Марстон тоже задолжал Тремейну. Когда мой племянник потребовал вернуть выданные Тремейну займы, тот, в свою очередь, потребовал то же самое от нас. Мы с Марстоном не имели достаточно средств, чтобы покрыть долг. И Тремейн был готов забрать даже то малое, чем мы располагали. — Бересфорд резко повернулся к Гаррику. Лицо его, покрасневшее от гнева, выражало ужас.

— Это ты во всем виноват. Ты погубил нас с Тремейном, и к тому же меня теперь ложно обвиняют в убийстве.

— А не ты ли, дядя, пытался подставить меня? — Гаррик удивился ровности своего голоса, с неприязнью глядя на Бересфорда. — Посмотри в зеркало, если хочешь увидеть того, кто виноват в твоих бедах.

— Ты пожалеешь, уродец. — Бересфорд с пеной на губах рванулся вперед, но инспектор быстро преградил путь этому полупьяному человеку, глаза которого потемнели от ненависти. — Тебя ждет участь твоего отца. С одним яйцом ты не будешь нужен ни одной женщине, кроме дешевых проституток.

Гаррика охватил неистовый гнев, когда он услышал намек на Рут, и он стремительно шагнул вперед. Заметив это движение, дядя откинул голову назад и громко захохотал. Гаррик похолодел. Он вспомнил этот смех. Он слышал его много лет назад в спальне Берты. Этот смех заполнил его уши, и он замер в ожидании знакомого чувства унижения.

Но этого не случилось.

Гаррик с изумлением смотрел на Бересфорда. Он окончательно освободился от угнетавшего его страха. И то, что он не поддался шантажу Тремейна в тот день в приюте, было верным решением. Он освободился от того образа, который долгие годы внушал ему дядя. Он почувствовал, как Лили сжала его руку, и посмотрел на нее.

Увидев озабоченное выражение лица сестры, он покачал головой и ласково похлопал ее по руке.

Бересфорд понял, что его разоблачения и насмешки больше не действуют на Гаррика, и сразу как-то потускнел. Инспектор Купер сделал знак второму офицеру, и тот, выступив вперед, вывел Бересфорда из кабинета. Затем инспектор повернулся к Гаррику.

— А теперь, милорд, я должен забрать Бересфорда и Тернера в Скотленд-Ярд, чтобы закончить это дело, — тихо сказал Купер. — Еще раз прошу вас принять наши извинения. Я уверен, что ваши неприятности, связанные с этим делом, окончились. Возможно, только, потребуются ваши показания по поводу сегодняшних событий.

Инспектор направился к двери, и Гаррик почувствовал облегчение. Теперь он может вернуться к прежней жизни, не опасаясь, что в дверь снова постучится полицейский, требуя его ареста. Перед его мысленным взором возник образ Рут, и внутри у него все сжалось. Без нее его жизнь будет пустой. Купер остановился у двери кабинета и повернулся к Гаррику.

— Я почти забыл, милорд. Ваш человек, Блекстон, очень помог мне в расследовании. Я ценю, что вы позволили ему работать с нами.

— Всегда рад помочь вам, — тихо ответил Гаррик.

— Возможно, вам будет интересно узнать, что Блекстон добился от газеты «Таун ток» сведений о человеке, снабжавшем их отвратительными сплетнями, которые они печатали. По описанию, это был Тремейн. Уверен, мы узнаем точнее, когда допросим всех, кто имел отношение к этому делу. — Инспектор наморщил лоб, словно пытаясь вспомнить что-то еще, затем лицо его просветлело. — Ах да, я не закончил то, о чем говорил ранее. О вашем алиби. Офицер должен был сообщить вам, что леди Этвуд заявила, что вы были с ней приблизительно с восьми часов вечера и до утра в ту ночь, когда убили Тремейна.

— Что? — ошеломленно воскликнул Гаррик.

Позади Лили сжала ему руку.

— О Боже, — с ужасом прошептала она. — Теперь для нее будут закрыты все респектабельные дома.

— Ее дворецкий также подтвердил это, — тихо сказал Купер, глядя на Гаррика. — Поступок леди Этвуд весьма благороден, поскольку она решила пожертвовать своей репутацией, чтобы спасти невиновного.

Гаррик ошеломленно смотрел на инспектора. Что, черт возьми, заставило Рут лгать полиции? Почему она так поступила? Должно быть, она чувствовала себя виноватой. Однако в глубине души тихий внутренний голос выдвигал другое объяснение. Он отверг его. Он не допускал мысли, что она невиновна. Она была в объятиях Тремейна. И это не требовало никаких объяснений.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Страсть куртизанки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Страсть куртизанки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Страсть куртизанки»

Обсуждение, отзывы о книге «Страсть куртизанки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x