1 ...6 7 8 10 11 12 ...102 Нужно только как можно дольше избегать кредиторов.
Но она окажет Энни медвежью услугу, если по крайней мере не попытается ее просветить. Лили подтолкнула сестру к дивану.
— Цветы, конфеты и поклонники — это одно, а вот мужья — это совершенно другое.
Энни вздохнула и снова закружилась, ее глаза искрились.
— Не могу дождаться своего первого бала. Мистер Иглстон уже пригласил меня на танец.
— Мистер Иглстон? — вскинула голову Лили. — Кто это?
Энни с блаженной улыбкой плюхнулась на диван и поджала под себя ногу.
— Он наш сосед. Я познакомилась с ним в среду, когда мы с Мэри возвращались с рынка.
Лили вытащила шитье и поудобнее устроила корзинку для рукоделия. Подняв глаза на сестру, она нахмурилась.
— Тебе не следует встречаться с холостяками до дебюта, и ты это знаешь.
— Не могла же я оказаться грубиянкой, — пожала плечами Энни. — Мы чуть не налетели друг на друга. Я уронила пакет, и он его поднял. Он такой очаровательный.
— Кто его родители? — насупилась Лили.
— Он второй сын барона Игл стона.
Лили прищурилась.
— Сколько ему лет?
— Наверное, двадцать один, — снова пожала плечами Энни.
— Какая дерзость. Мистер Иглстон не должен был заговаривать с тобой и приглашать на танец.
— Я знаю, — надулась Энни. — Ты была бы счастлива, если бы я за всю жизнь ни с одним мужчиной не поговорила. Но, Лили, разве ты не помнишь? Тебе было столько же лет, сколько мне сейчас, когда ты дебютировала в свете. И столько же, когда вышла замуж.
Лили прикрыла глаза.
— Конечно, помню. Именно поэтому… — Энни отвернулась, не желая смотреть на сестру.
— Мистер Иглстон просто влюбился в меня, и я решительно намерена танцевать с ним.
Лили быстро выдохнула, потом с трудом сглотнула. Вдев нитку в иголку, она принялась штопать носовой платок, в котором Лео на прошлой неделе прогрыз дырку.
— Видит Бог, я с ужасом этого ждала, но, наверное, пришло время тебе прочитать мой памфлет.
Энни резко повернула голову. Округлив глаза, она отбросила с лица локоны:
— Нет! Я не хочу это читать. Меня потом неделями будут мучить ночные кошмары.
Лили, прикусив губу, на минуту задумалась.
— Именно поэтому я не давала его тебе до сих пор, но после всех твоих разговоров о поклонниках я подумала… — Она резко проткнула иголкой белый квадратик ткани.
Энни откинулась на подушки и приложила руку тыльной стороной ко лбу.
— О, пожалуйста. Больше никаких разговоров о памфлете. Давай поговорим о чем-нибудь другом, например, о моей компаньонке. Кто будет сопровождать меня на светские мероприятия?
— В компаньонке нет никакой необходимости. Я намерена сама сопровождать тебя. И все же я пытаюсь сказать тебе… Ты все это романтизируешь. Это далеко не так чудесно, как ты себе представляешь.
Энни застонала.
— Я умру старой девой, если стану тебя слушать.
Лили вздохнула.
— Энни, дорогая…
Энни выпрямилась и укоризненно посмотрела на сестру.
— В этом твоя проблема, Лили. Ты слишком холодная. Ты не проявляешь никаких эмоций. Ты бессердечная. — Голос Энни задрожал. — Когда ты в последний раз позволяла себе чувство? Когда в последний раз плакала?
Отложив рукоделие, Лили потянулась к сестре, но Энни оттолкнула ее руки.
— Нет. Я ухожу к себе. — Она вылетела из комнаты, прижимая к губам платок.
Лили смотрела вслед сестре, мелькнувшей в вихре белых кружев. Потом прикрыла глаза. В этом проблема Энни. Девочка слишком эмоциональная, слишком ранимая. Она преуспела бы гораздо больше, будь менее доверчивой, если бы меньше верила в мифы и волшебные сказки о настоящей любви.
Лили откинулась на спинку кресла. Лео, выбравшись из угла, свернулся у ее ног.
— Я не помню, когда в последний раз плакала, — тихо пробормотала она.
Но это была ложь. Лили прекрасно помнила и время, и место. Утро, почти пять лет назад, когда она ждала, что Девон Морган приедет за ней, увезет в Гретна-Грин и женится на ней. Это путешествие так и не состоялось. Все, что Лили получила, это записку. Да, это был последний раз, когда она плакала.
И, вытерев слезы, она тогда пообещала себе, что больше никогда не будет такой слабой.
В комнату, тихо насвистывая себе под нос, вошла Мэри с метелкой из перьев. Лили вздохнула и покачала головой. Ясно, что горничная подслушивала.
Лили доложила шитье на колени.
— Можешь высказать, что у тебя на уме, Мэри. Я знаю, ты слышала нашу с Энни перепалку.
Мэри с притворно невинным видом повернулась к ней:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу